It is true that it is essential that in certain cases, such as that of sugar, it should be extremely vigilant in order to prevent the original rules, which are necessary for the development of all of the overseas countries and territories, from being abused, with the effect of destabilising some European markets, particularly in outermost regions.
Certes, il apparaît indispensable que, sur certains dossiers, comme celui du sucre, elle fasse preuve de la plus grande vigilance pour éviter que les règles d'origine, par ailleurs nécessaires au développement de l'ensemble des pays et territoires d'outre-mer, soient utilisées abusivement, avec pour effet de déstabiliser certains marchés européens, dans les régions ultrapériphériques notamment.