Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «originators probably deserved simply because » (Anglais → Français) :

When the new channels were introduced in 1995 it was into a much more hostile environment than the channel originators probably deserved simply because people were so appalled at the negative option billing.

Lorsque les nouveaux canaux ont été offerts en 1995, l'accueil a été beaucoup plus hostile que ne le méritaient probablement les émetteurs des canaux tout simplement parce que les gens ont été scandalisés par l'abonnement par défaut.


In fact, they have probably left simply because of that.

En fait, ils sont probablement partis simplement à cause de cela.


Provisions to designate ‘irregular arrivals’ and ’safe countries’ (also referred to as ‘designated countries of origin’) that discriminate simply because of a person’s origin or method of arrival

L’introduction des « arrivées irrégulières » et des « pays sûrs » (aussi connu des « pays d’origine désignés ») qui discrimine en fonction de l’origine ou de la méthode d’arrivée


The first is simply that a 30% cut requires barely more effort now than the original 20% cut, simply because of the fall in economic activity due to the recession.

La première est simplement le fait qu’une réduction de 30 % exige à peine plus d’efforts que la réduction de 20 % fixée initialement, simplement à cause du recul de l’activité économique dû à la récession.


I know that the Italians are very sharp and precise lawyers, and this issue probably deserves to be discussed in greater depth, although I agree that the origins of the two institutions differ.

Je sais que les Italiens sont des juristes très pointus et que cette question mérite un examen approfondi, mais je sais aussi que les deux institutions ont une origine différente.


To Mrs Boudjenah, on the subject of Tunisia, I should like to say, briefly, that the Council takes the view that it really is a pity that a country which has made such remarkable social and economic progress should be denied the credit that it deserves, simply because those who are in charge are apparently incapable of understanding that, to us and to their own population, elements such as freedom of expression and freedom of the press are essential, and it is precisely this situation which is ...[+++]

À Mme Boudjenah, en ce qui concerne la Tunisie, je voudrais dire en bref que le Conseil est d'avis qu'il est véritablement dommage qu'un pays où les réalisations socio-économiques sont remarquables n'en obtienne pas le crédit mérité parce que ses dirigeants, apparemment, ne parviennent pas à comprendre que, pour nous et pour leur population, des éléments tels que la liberté d'expression et la liberté de la presse sont essentiels, et c'est cette situation, précisément, qui empêche l'Union européenne de mettre plus en avant le modèle tunisien, comme il le mériterait si la situation en matière de droits de l'homme et en matière de traitemen ...[+++]


That is simply because the country-of-origin principle ensures the maximum amount of extra competition and extra competition is ultimately the consumer's best friend.

Cela est tout simplement dû au fait que le principe du pays d'origine garantit le niveau maximal de concurrence supplémentaire et que la concurrence renforcée est en définitive le meilleur allié du consommateur.


12. Seeks measures to ensure that the programmes for innovative measures will not, because of their low funding, be treated simply as part of a package and given the attention that their innovative and original character deserves;

12. demande que l'on veille à ce que les programmes d'actions novatrices, modestement dotés, ne soient pas traités seulement comme des "programmes-croupions”, et qu'ils bénéficient de l'attention que devrait leur valoir leur caractère novateur et original;


New channels were also introduced into what was a much more hostile environment than the channel originators probably deserved simply because people were so appalled at the negative option billing.

De nouveaux canaux ont été mis en service dans ce milieu qui était beaucoup plus hostile que ne le méritaient probablement les exploitants, simplement parce que les gens ont été estomaqués par l'abonnement par défaut.


Therefore, our charity costs are probably higher simply because it is a bit more of a demanding review and inputting process, but we also look to — and perhaps Mr. Gallivan can talk about this — some of the other processes where we drew the costs.

Ainsi, les coûts d'examen d'organismes de bienfaisance sont probablement plus élevés simplement parce que l'examen est plus approfondi et parce qu'il faut faire de la saisie de données, mais nous visons — et M. Gallivan pourra sûrement vous en parler — d'autres processus où nous avons estimé les coûts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'originators probably deserved simply because' ->

Date index: 2024-06-24
w