Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "others to see how he could encourage them " (Engels → Frans) :

In fact, he always reached out to others to see how he could encourage them to develop and contribute to making the country that we have so wonderful.

D'ailleurs, il venait sans cesse en aide aux autres pour les encourager à développer notre merveilleux pays et à y contribuer.


I cannot see how he could effectively add this to those tasks or how any other cabinet minister with other responsibilities could add what should be regarded as a complex, difficult and politically sensitive duty to their portfolios.

Je vois mal comment il pourrait accomplir cette tâche efficacement, ni comment un autre ministre responsable d'un autre portefeuille pourrait assumer un rôle qui devrait être considéré comme étant complexe, difficile et délicat sur le plan politique.


Thus, for these provisions to have an effect on encouraging reporting, I do not see how they could because the people do not know about them.

Pour ce qui est d'encourager le signalement, je ne sais pas comment ces dispositions le pourraient puisque les gens ne les connaissent pas.


The following Recommendation is addressed to Member States to help them to assess how far progress has been achieved in the fight against the misuse of NPOs for terrorist financing and other criminal purposes and to identify what further measures could be taken at the national level.

La présente recommandation s’adresse aux États membres afin de les aider à apprécier la portée des progrès accomplis dans la lutte contre le détournement des OBNL en vue de financer le terrorisme ainsi qu’à d’autres fins criminelles, et à recenser les autres mesures qui pourraient être prises au niveau national.


Over time, the EC3 could act as a rallying point for European cybercrime investigators, providing them with a collective voice in discussions with the ICT industry and other private sector companies as well as with the research community, users' associations and civil society organisations on how to better prevent cybercrime and to coordinate targeted research activities.

Au fil du temps, l'EC3 pourrait assumer le rôle de point de ralliement des enquêteurs européens sur la cybercriminalité, les dotant d'une voix collective dans les discussions avec le secteur des TIC, d'autres sociétés du secteur privé, la communauté des chercheurs, les associations d'utilisateurs et les organisations de la société civile sur les moyens d'améliorer la prévention de la cybercriminalité et de coordonner des activités de recherche ciblée.


Highlights the importance of taking into account the differences between micro, small and large producers; notes the need to develop suitable conditions and tools for ‘prosumers’ (active energy consumers, such as households, both owners and tenants, institutions and small businesses that engage in renewable energy production either on their own or collectively through cooperatives, other social enterprises or aggregations) to cont ...[+++]

souligne qu'il importe de tenir compte des différences entre les microproducteurs, les petits et les grands producteurs; prend acte de la nécessité de mettre en place les conditions appropriées et de concevoir des outils adaptés pour les prosommateurs (consommateurs d'énergie actifs, comme les ménages, tant propriétaires que locataires, les institutions et les petites entreprises qui se lancent dans la production d'énergie renouvelable, soit individuellement soit collectivement par l'intermédiaire de coopératives, d'autres entreprises sociales ou d'entités) afin de contribuer à la transition énergétique et de faciliter leur intégration sur le marché de l'énergie; recommande de réduire au strict minimum les obstacles administratifs auxquel ...[+++]


You know, I think if he looks back to the blues of November 19, I believe, he'll see how he and the other members of the opposition participated in a filibuster of their own motions for two hours before they then voted for them.

Il vous suffit de consulter le compte rendu de notre séance du 19 novembre dernier, si je ne m'abuse, pour constater qu'il a appliqué, de concert avec d'autres députés de l'opposition, une stratégie d'obstruction systématique à l'occasion du débat sur deux motions présentées par l'opposition elle-même.


Now we need to see how we could cure them, and not only in concert with other international organisations – the EU can do better than that – but mainly on our own.

À nous maintenant d’envisager la manière d’y remédier, non seulement en collaboration avec d’autres organisations internationales - l’UE peut faire mieux -, mais surtout de notre propre chef.


He could indeed have said that, yes, there are ten political parties: he could have a look at how they work and what we do with them.

Il aurait vraiment pu dire que oui, il y a dix partis politiques: il aurait pu se contenter d’examiner leur mode de fonctionnement et ce que nous en faisons.


We must seek to socialize the students, bring them into the mainstream of civil society and teach them to live together; otherwise, we will become a mosaic of small communities and I don't see how we could then refuse to let other communities have their own schools.

On doit veiller à socialiser les élèves, à les intégrer à une société civique et à leur apprendre à vivre ensemble, sinon nous deviendrons une mosaïque de petites communautés et je ne vois pas comment on pourra refuser à d'autres communautés d'avoir leurs propres écoles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'others to see how he could encourage them' ->

Date index: 2022-02-03
w