Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorders treated by acupuncture
Frozen novelty
Frozen treat
He ought to be very grateful to you
Iced treat
Icy treat
Insulin treated Type II diabetes mellitus
Intention to treat
Intention to treat principle
Intention-to-treat basis
Medical conditions treated by acupuncture
Pathologies treated by acupuncture
Pathology treated by acupuncture
Treat patients with snoring problems
Treat patients with swallowing disorders
Treat patients with swallowing irregularities
Treat persons with snoring problems
Treat snoring issue
Treat snoring problems
Treat swallowing conditions
Treat swallowing disorders

Traduction de «ought to treat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
treat patients with snoring problems | treat persons with snoring problems | treat snoring issue | treat snoring problems

traiter les problèmes de ronflement


disorders treated by acupuncture | medical conditions treated by acupuncture | pathologies treated by acupuncture | pathology treated by acupuncture

pathologies traitées par l’acupuncture


treat patients with swallowing irregularities | treat swallowing conditions | treat patients with swallowing disorders | treat swallowing disorders

traiter les troubles de la déglutition


Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates

mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés


he ought to be very grateful to you

il vous doit une belle chandelle


intention to treat [ intention-to-treat basis | intention to treat principle ]

principe de vouloir traiter


frozen treat | frozen novelty | iced treat | icy treat

friandise glacée


Election to Treat the Tax Exempt Supply of Real Property By Way of Sale by an Individual or Trust as a Taxable Supply [ Election to Treat Supply of Real Property as a Commercial Activity ]

Choix visant à faire considérer la fourniture d'un immeuble par vente effectuée par un particulier ou une fiducie comme fourniture taxable [ Choix visant à faire considérer la fourniture d'un immeuble comme une fourniture taxable ]


Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes


Insulin treated Type II diabetes mellitus

diabète sucré de type 2 insulinodépendant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given the fact that different careers in RD ought to be treated on equal footing it will be necessary to develop procedures and indicators for evaluating researchers with respect to the type of research activities they are involved in.

Etant donné que les différentes carrières dans la RD devraient être traitées sur un pied d'égalité, il sera nécessaire de mettre au point des procédures et des indicateurs d'évaluation des chercheurs en fonction du type d'activités de recherche qu'ils mènent.


The applicants submit in this respect, inter alia, that, as regards access to documents, the defendant ought to have treated the opinions of the other addressees regarding the notification of the statement of objections in the same way as other potentially exculpatory documents.

Les requérantes font valoir notamment dans ce contexte que la défenderesse aurait dû examiner l’argumentation des autres destinataires au sujet de la communication des griefs liés à l’accès au dossier de la même manière que les autres documents éventuellement à décharge.


If Thailand wants to be a democracy – which, it has to be said, entails quite a few difficulties – then this is how it ought to treat these refugees.

Si la Thaïlande veut être une démocratie - ce qui, il faut le dire, ne se fera pas sans mal -, c’est de cette façon qu’elle doit traiter ces réfugiés.


If Thailand wants to be a democracy – which, it has to be said, entails quite a few difficulties – then this is how it ought to treat these refugees.

Si la Thaïlande veut être une démocratie - ce qui, il faut le dire, ne se fera pas sans mal -, c’est de cette façon qu’elle doit traiter ces réfugiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the list of eligible activities is based on certain existing schemes, the Belgian authorities consider that the Commission ought to treat them in the same way as it has done for the other Member States.

Étant donné que la liste des activités éligibles a été inspirée de certains régimes existants, les autorités belges estiment que la Commission devra leur accorder le même traitement que celui que la Commission a accordé aux autres États membres.


Gahrton (Verts/ALE ) (SV) Madam President, it was quite depressing to listen to the representative of the Council, given that she appears to believe that the Middle East conflict is being played out between equal parties whom we ought to treat equally, adopting a policy of equidistance.

Gahrton (Verts/ALE ). - (SV) Madame la Présidente, c'est avec un certain désagrément que l'on écoute les propos de la représentante du Conseil, puisqu'elle semble croire que le conflit du Moyen-Orient se déroule entre des parties égales que nous devons traiter comme telles - equidistant .


Gahrton (Verts/ALE) (SV) Madam President, it was quite depressing to listen to the representative of the Council, given that she appears to believe that the Middle East conflict is being played out between equal parties whom we ought to treat equally, adopting a policy of equidistance.

Gahrton (Verts/ALE). - (SV) Madame la Présidente, c'est avec un certain désagrément que l'on écoute les propos de la représentante du Conseil, puisqu'elle semble croire que le conflit du Moyen-Orient se déroule entre des parties égales que nous devons traiter comme telles - equidistant.


Given the fact that different careers in RD ought to be treated on equal footing it will be necessary to develop procedures and indicators for evaluating researchers with respect to the type of research activities they are involved in.

Etant donné que les différentes carrières dans la RD devraient être traitées sur un pied d'égalité, il sera nécessaire de mettre au point des procédures et des indicateurs d'évaluation des chercheurs en fonction du type d'activités de recherche qu'ils mènent.


Nice will transfer so much power from the electorate that it ought to be treated as a genuine constitutional change and only come into force once it has been approved in referendums in those countries in which referendums are possible.

Le traité de Nice ôtera tant de pouvoirs aux électeurs qu'il doit être considéré comme une véritable modification des constitutions et il ne pourra entrer en vigueur qu'après approbation par référendum dans les pays qui l'autorisent.


(3) like the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, the Ombudsman is treated by Article 22(5) of the Financial Regulation(7), for the purposes of that Regulation, as an institution, and is in receipt of increasingly large amounts of financial resources, which ought to be subject to the same budgetary procedure and the same rules as the other Community bodies which are treated as institutions by the Financial Regulation;

(3) comme le Comité économique et social et le Comité des régions, le Médiateur est assimilé par l'article 22, paragraphe 5, du règlement financier(7), pour l'application de ce règlement, à une institution, et il bénéficie de moyens financiers croissants qu'il convient d'assujettir à la même procédure budgétaire et aux mêmes règles que les autres organes communautaires assimilés par le règlement financier à une institution;


w