Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural over-production
Agricultural surplus
Agricultural trade surplus
Budget transfer
Carry-over of appropriations
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Farm surplus
Liaise with colleagues
Non-prescription drug
Non-prescription medicinal product
Nose over
Nose-over
OTC drug
OTC medicine
Opposite colleague
Opposite number
Our Two Official Languages Over Time
Over plus
Over sheets
Over-the-counter drug
Over-the-counter medicine
Overs
Paper overs
Pile up
Plus sheets
Spoils
Surplus of agricultural products
Tip over
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «our colleagues over » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


over plus | over sheets | overs | paper overs | plus sheets | spoils

passe


nose over | nose-over | pile up | tip over

pylône (se mettre en -)


Our Two Official Languages Over Time

Nos deux langues officielles au fil des ans


over-the-counter drug [ non-prescription drug | non-prescription medicinal product | OTC drug | OTC medicine | over-the-counter medicine ]

médicament en vente libre [ médicament non soumis à prescription | médicament sans ordonnance | MSO ]


agricultural surplus [ agricultural over-production | agricultural trade surplus | farm surplus | surplus of agricultural products ]

excédent agricole [ excédent commercial agricole | surplus agricole ]


carry-over of appropriations [ budget transfer ]

report de crédit [ transfert budgétaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission continued to circulate a weekly flash report to colleagues involved in the project at national level until the end of the intensive monitoring period/hand-over to eu-LISA summarising technical developments.

La Commission a continué à diffuser un rapport hebdomadaire succinct aux collègues impliqués dans le projet au niveau national jusqu’à la fin de la période de surveillance intensive et de la cession à l'eu-LISA, résumant les évolutions techniques.


The Commission continued to circulate a weekly flash report to colleagues involved in the project at national level until the end of the intensive monitoring period/hand-over to eu-LISA summarising technical developments.

La Commission a continué à diffuser un rapport hebdomadaire succinct aux collègues impliqués dans le projet au niveau national jusqu’à la fin de la période de surveillance intensive et de la cession à l'eu-LISA, résumant les évolutions techniques.


Our colleague from Repentigny has consistently delivered the same message and invited his colleagues to take the time that was needed to genuinely change the ethics of this administration, of this Parliament, and the way that the government of Canada operates, a government that, over the years, has set about evading virtually every law there is and making off with taxpayers’ assets as if they were its own.

Notre collègue de Repentigny a toujours livré ce même message et invité ses collègues à prendre le temps qu'il fallait pour véritablement changer les moeurs de cette administration, de ce Parlement, et la façon dont fonctionne le gouvernement du Canada, qui, au fil des années, s'est fait un devoir de triturer à peu près toutes les lois et de prendre les biens des contribuables comme si tout lui était acquis.


We are dealing with this motion today, because they have actually neglected their responsibility over the last few weeks in getting this legislation through the House a lot faster. Our party is strongly opposed to the two major bills, as mentioned by a number of our colleagues, what we call the dangerous and reckless spending in Bill C-48, but also the same sex marriage legislation.

Comme l'ont mentionné nombre de nos collègues, notre parti s'oppose vigoureusement à deux grands projets de loi, à savoir le C-48 dont nous craignons qu'il n'autorise des dépenses dangereuses et débridées, et également celui sur le mariage homosexuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.

Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.


Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.

Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.


At the same time that we introduced this legislation, our colleague, the Minister of Industry, submitted a proposal to invest $60 million over the next three years, in both the clothing and textile sectors, to help our industry.

Au même moment où nous avons présenté ce projet de loi, notre collègue, la ministre de l'Industrie, a aussi présenté une proposition à l'effet d'investir 60 millions de dollars pour les trois prochaines années, autant dans le secteur du vêtement que dans celui du textile, pour aider notre industrie.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, having had the opportunity over the summer break to study Bill S-24, I have come to the conclusion that this bill, which was introduced by our colleague Senator Finestone, is deserving of our careful consideration.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, ayant eu l'occasion au cours du congé d'été d'étudier le projet de loi S-24, j'en suis venu à la conclusion que le projet de loi, qui a été proposé par notre collègue, le sénateur Finestone, mérite un examen attentif.


Anyone who knows me will know that this is not one of my usual ritual practices, but I do think Mr Podestà deserves thanks for taking over the task from our erstwhile colleague and general rapporteur for 2002, Carlos Costa Neves, and for taking over the job I started to do in 2001, observing the implementation of the Budget over the course of the year. That is a laborious business and far less appealing that the work on the forthcoming Budget year.

Et toute personne qui me connaît sait que ce n'est pas dans mes habitudes, mais Guido Podestà mérite notre reconnaissance pour avoir repris la tâche de notre ancien collègue et rapporteur général pour l'année 2002, Carlos Costa Neves, et pour avoir poursuivi le travail que j'avais entamé en 2001, à savoir l'observation de l'exécution du budget tout au long de l'exercice budgétaire.


Before we talk about the bill, I want to acknowledge the valuable role that has been played by honourable senators from both sides of this chamber, who took part in the deliberations of our Standing Senate Committee on Transport and Communications, presided over by our colleague Senator Lise Bacon.

Avant que nous abordions l'étude de ce projet de loi, je tiens à souligner le rôle utile qu'ont joué les honorables sénateurs des deux côtés de la Chambre qui ont participé aux délibérations du comité sénatorial permanent des transports et des communications, présidé par notre collègue, le sénateurLise Bacon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleagues over' ->

Date index: 2024-03-22
w