Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our continent divisions which saddam " (Engels → Frans) :

We are primarily known for the work of our largest division, our refugee division, which is responsible for determining claims to convention refugee status made in Canada.

L'aspect le plus connu de notre travail est celui de la plus grande de nos sections, soit la Section du statut de réfugié, qui est chargée de la détermination du statut de réfugié au sens de la Convention au Canada.


However, the very nature of our school division, which is spread over a big area, requires a much more complex and costly solution.

Cependant, la nature même de notre division scolaire, qui s'étend sur un vaste territoire, exige une solution beaucoup plus complexe et coûteuse.


We also have our diesel division, which produces light armoured vehicles and diesel electric locomotives.

En outre, la Division diesel de GM produit des véhicules blindés légers et des locomotives électriques diesel.


We have established it for certain geographic regions, certainly for some of what we call our census divisions, which are equivalent to counties in some provinces.

Nous l'avons déjà établi pour certaines régions géographiques, certainement pour certaines des régions que nous appelons les divisions de recensement qui sont l'équivalent des comtés dans certaines provinces.


Today we are celebrating the Union of 27 which has come together once more, meeting here following the divisions caused by the ideologies of terror which built walls on our continent, walls which did not endure and which were blown down by the winds of democracy and freedom.

Aujourd’hui, nous fêtons l’Union de 27 pays, qui se sont réunis une fois de plus ici après les divisions causées par les idéologies de la terreur qui ont construit des murs sur notre continent, des murs qui n’ont pas duré et qui ont été emportés par les vents de la démocratie et de la liberté.


The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans plus tard, il est tout naturel que des députés polonais, hongrois, baltes, tchèques ou slovaques siègent ...[+++]


The Union’s document, approved by the Foreign Affairs Ministers the other day, is evidence that divisions can be avoided in our continent, divisions which Saddam Hussein could exploit to gain time and to create further setbacks for the United Nations.

Le document de l’Union, que les ministres des affaires étrangères ont adopté l’autre jour, a démontré qu’il était possible d’éviter les divisions sur notre continent, divisions que Saddam pourrait utiliser pour gagner du temps et pour créer des difficultés supplémentaires aux Nations unies.


We're there in support not only of them but also of our own values and the protection of our own Canadians, because it was our continent on which the attack of September 11 occurred.

Nous sommespour les soutenir mais également pour préserver nos propres valeurs et protéger les ressortissants canadiens, car c'est sur notre continent qu'a eu lieu l'attaque du 11 septembre.


47. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be a historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of t ...[+++]

47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l'intérieur des nouvelles frontières de l'Union et au-delà; se félicite de la commun ...[+++]


44. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be an historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, political stability, sustainable development and economic prosperity within and beyond the new borders of ...[+++]

44. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l'intérieur des nouvelles frontières de l'Union et au-delà; se félicite de la commun ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our continent divisions which saddam' ->

Date index: 2024-03-21
w