Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our fellow citizens already had high " (Engels → Frans) :

Our fellow citizens already had high expectations in this matter at this time of economic crisis and the daily catalogue of bad news.

Nos concitoyens avaient déjà une attente forte en la matière avec la crise économique et son cortège de mauvaises nouvelles quotidiennes.


Our fellow citizens already had high expectations in this matter at this time of economic crisis and the daily catalogue of bad news.

Nos concitoyens avaient déjà une attente forte en la matière avec la crise économique et son cortège de mauvaises nouvelles quotidiennes.


The progress already made in each of these sectors encourages me to believe that, where social union in general is concerned, we definitely have an agreement that will serve our fellow citizens, not to try to play one level of government against another.

Le progrès fait au niveau de chacune des tables sectorielles m'encourage à croire qu'au plan de l'union sociale en général, nous en arrivons certainement à une entente au service de nos concitoyens, et non pas pour essayer de se servir d'un niveau de gouvernement par rapport à un autre.


– Mr President, when preparing for this debate about copyright, intellectual property rights and how we want to protect the creative and intellectual efforts of our fellow citizens, I had to think back to the theft a couple of years ago of a truck containing the new Harry Potter books, just days before their release.

– (EN) Monsieur le Président, lors de la préparation de ce débat sur les droits d’auteur, les droits de propriété intellectuelle et la manière dont nous voulons protéger les efforts créatifs et intellectuels de nos concitoyens, j’ai repensé à un événement d’il y a quelques années: le vol d’un camion contenant les nouveaux livres de Harry Potter, quelques jours seulement avant leur parution.


Regarding the archiving of data, which will be dealt with in the regulations, we know that this type of high resolution remote sensing can be an invasion of privacy and can be used to compromise the freedom of our fellow citizens.

En ce sens, cela m'inquiète énormément. Concernant l'archivage des données qui a été mis dans la section des règlements, on sait que cette télédétection, avec la haute résolution qui sera possible, pourra constituer une atteinte à la protection de la vie privée et pourrait être utilisée pour menacer la liberté de certains de nos concitoyens et concitoyennes.


We were promised a shambles but, ever since the first day of January 2002, and thanks to skilful preparation, our fellow citizens have had no trouble making the single European currency their own.

On nous promettait la pagaille mais, dès le premier jour de janvier 2002, grâce à une habile préparation, nos concitoyens se sont appropriés sans peine la monnaie unique européenne.


We were promised a shambles but, ever since the first day of January 2002, and thanks to skilful preparation, our fellow citizens have had no trouble making the single European currency their own.

On nous promettait la pagaille mais, dès le premier jour de janvier 2002, grâce à une habile préparation, nos concitoyens se sont appropriés sans peine la monnaie unique européenne.


These incidents have only further eroded the already shaky confidence our fellow citizens have in politicians. Incidentally, clause 3 of Bill C-388 clearly describes the purpose of this initiative, and I quote:

D'ailleurs, l'article 3 projet de loi C-388 décrit clairement l'objectif poursuivi par cette initiative, et je cite:


It is high time for the federal Liberal MPs to act like true representatives of the people of Quebec and to finally respect the parliamentary process (1750) It must be kept in mind that we were elected to represent our fellow citizens.

Il est grand temps que les députés libéraux fédéraux agissent en véritables représentants des citoyennes et des citoyens du Québec et qu'ils respectent enfin le processus parlementaire (1750) Il faut se rappeler que nous avons été élus pour représenter nos concitoyennes et nos concitoyens.


Honourable senators, we live in a rich country with a high standard of living, yet we continue to tolerate the fact that millions of our fellow citizens live in poverty.

Honorables sénateurs, nous vivons dans un pays riche où le niveau de vie est élevé, mais nous continuons de tolérer que des millions de nos concitoyens vivent dans la pauvreté.




Anderen hebben gezocht naar : our fellow citizens already had high     serve our fellow     our fellow citizens     progress already     progress already made     our fellow     intellectual property rights     know     type of high     fellow citizens have     confidence our fellow     eroded the already     these incidents have     represent our fellow     mind     high     fact     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our fellow citizens already had high' ->

Date index: 2023-01-11
w