Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our government is putting $39 billion " (Engels → Frans) :

While he was telling us that the government is putting $11 billion back into medicare, he quietly forgot to say that the government took $21 billion out five years before.

Le ministre nous a dit que le gouvernement réinjectait 11 milliards de dollars dans le régime de l'assurance-maladie, mais il s'est bien gardé de dire que le gouvernement en avait amputé les crédits de 21 milliards de dollars au cours des cinq années précédentes.


New Democrats voted against every job creation measure our government has put forward including: freezing EI rates; providing certainty and flexibility to workers and employers; tax cuts for manufacturers to purchase new equipment and expand their operations; $70 billion in stable and predictable job-creating infrastructure over the next 10 years; and more.

Les néo-démocrates ont voté contre toutes les mesures de création d'emplois adoptées par notre gouvernement y compris: geler les cotisations d'assurance-emploi; fournir un environnement stable et souple pour les travailleurs et les employeurs; alléger le fardeau fiscal des fabricants pour qu'ils puissent renouveler leur équipement et étendre leurs activités; investir des sommes assurées et prévisibles totalisant 70 milliards de dollars dans les infrastructures, au cours des 10 prochaines années, avec la création d'emplois qui en dé ...[+++]


The Liberals have voted against every job-creation measure our government has put forward, including freezing the EI rates to provide certainty and flexibility for employers and employees, tax cuts to the manufacturing sector so it could bring forward new equipment and expand and perhaps even hire new people, and $70 billion in job-creating infrastructure.

Les libéraux ont voté contre toutes les mesures de création d'emplois que le gouvernement a présentées, y compris: le gel du taux de l'assurance-emploi en vue de donner des certitudes et de la souplesse aux employeurs et aux employés; les réductions d'impôt accordées au secteur manufacturier afin qu'il puisse acheter de nouveaux équipements et prendre de l'expansion, voire même embaucher de nouveaux employés; et l'investissement de 70 milliards de dollars dans les projets d'infrastructure porteurs d'emplois.


When I say that our government is putting $39 billion additional new money into the hands of provinces and territories to provide good services for Canadians, that is a lot of money, 39 billion new dollars.

Quand je dis que le gouvernement conservateur met 39 milliards de dollars d'argent frais de plus entre les mains des provinces et des territoires pour fournir des services aux Canadiens, cela représente beaucoup d'argent, 39 milliards de nouveaux dollars.


Mr. David Anderson: It's frustrating for producers, because we sit and watch the U.S. put up to $40 billion into rural development and agriculture programs, while our government is putting $2 billion into it.

M. David Anderson: C'est frustrant pour les producteurs car nous regardons les États-Unis injecter 40 milliards de dollars dans des programmes de développement rural et d'agriculture alors que notre gouvernement se contente de 2 milliards.


The Pakistan Government has put the financial cost of the earthquake at USD 5 billion.

Le gouvernement pakistanais a estimé le coût financier du tremblement de terre à 5 milliards de dollars.


43. Notes that Azerbaijan's gas and oil reserves are estimated to be exploitable for the next fifteen to twenty years; notes that, according to recent estimates, the oil fields under the Caspian Sea contain around 14 billion barrels and gas resources amount to around 850 to 1370 billion cubic metres; acknowledges that efforts must be made in order for the country to avoid the pitfalls of the "resource curse"; underlines, therefore, the importance of sustainable alternatives, from both a political and an economic standpoint; calls on the Azerbaijani Government to take t ...[+++]

43. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, du points de vue politique et économique; demande au ...[+++]


42. Notes that Azerbaijan’s gas and oil reserves are estimated to be exploitable for the next fifteen to twenty years; notes that, according to recent estimates, the oil fields under the Caspian Sea contain around 14 billion barrels and gas resources amount to around 850 to 1370 billion cubic metres; acknowledges that efforts must be made in order for the country to avoid the pitfalls of the 'resource curse'; underlines, therefore, the importance of sustainable alternatives, from both a political and an economic standpoint; calls on the Azerbaijani Government to take t ...[+++]

42. fait observer que, d'après les estimations, les réserves de gaz et de pétrole de l'Azerbaïdjan resteraient exploitables pendant les quinze à vingt prochaines années; relève que, selon des estimations récentes, les champs pétrolifères sous la Caspienne recèlent environ 14 milliards de barils et que les réserves de gaz se situent entre 850 et 1 370 milliards de mètres cubes; est conscient que des efforts doivent être consentis pour que le pays évite les embûches de la "malédiction des ressources"; souligne par conséquent l'importance d'alternatives durables, des points de vue politique et économique; demande au ...[+++]


The 'Lessons to be Learned' report by the inquiry chaired by Dr Anderson puts the loss to the tourist industry alone at between 2.7 and 3.2 billion pounds, with government spending on FMD control amounting to 2.8 billion pounds (of which 1.3 billion pounds was compensation for farmers following the culling of their livestock). By comparison, annual total revenue from exports of live animals and animal products from the United Kingd ...[+++]

Ainsi, selon le rapport "Lessons to be learned" du groupe d'enquête du D Anderson, le coût pour le seul secteur du tourisme était compris entre 2,7 et 3,2 milliards de livres, les dépenses consenties par le gouvernement pour lutter contre la FA s'élevant pour leur part à 2,8 milliards de livres (dont 1,3 milliard au titre des indemnités payées aux exploitants dont les animaux avaient été abattus). Les recettes annuelles totales pro ...[+++]


The Commission quotes an EOS/Gallop survey of 4000 businesses in all Member States, which points out that a large share of companies are dissatisfied with the quality of their regulatory environment and that most companies have not yet felt any impact from government’s attempts to simplify legislation. It puts the cost of regulation at 4% of Community GDP and concludes that € 50 billion could be saved with better quality legislation.

La Commission fait référence à une étude EOS/Gallup portant sur 4.000 entreprises européennes réparties dans les différents États membres, qui a révélé qu'une proportion importante de celles-ci n'était pas satisfaite de la qualité de leur environnement réglementaire et que la plupart n'avaient pas encore ressenti les répercussions des efforts consentis par les gouvernements pour simplifier la législation. La même étude indique que le coût de la réglementation serait égal à 4% du PIB communautaire, avant de conclure qu'une législation de meilleure qualité permettrait d'économiser quelque 50 milliards d’euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our government is putting $39 billion' ->

Date index: 2021-08-31
w