Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our soldiers have fought bravely » (Anglais → Français) :

Since Confederation, our soldiers have fought bravely and victoriously on battlefields half a planet away.

Depuis la Confédération, nos soldats ont combattu courageusement et victorieusement sur des champs de bataille à l'autre bout du monde.


Hon. Vivienne Poy: Honourable senators, I rise today to pay tribute to a group of Canadian soldiers who fought bravely in Asia during the Second World War and who have remained, until recently, largely unrecognized by the majority of Canadians.

L'honorable Vivienne Poy : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à un groupe de soldats canadiens qui ont combattu avec bravoure en Asie pendant la Seconde Guerre mondiale, un groupe qui est resté, jusqu'à récemment, à peu près inconnu de la majorité des Canadiens.


It is also significant that the day comes so soon after Remembrance Day, since intolerance and hatred are the root causes of the wars and conflicts in which our soldiers have fought so bravely and continue to fight to this day.

Il est également significatif que cette journée survienne si peu de temps après le jour du Souvenir, vu que l'intolérance et la haine sont les causes fondamentales des guerres et des conflits qui ont vu nos soldats combattre si vaillamment, ce qu'ils continuent de faire encore aujourd'hui.


In fact, as senators arrive at work each day, we see the Peace Tower, which is a memorial to our soldiers who fought in the past.

Tous les jours en arrivant au travail les sénateurs aperçoivent la tour de la Paix, un monument qui rappelle la mémoire de nos militaires qui ont participé à des guerres dans le passé.


Let us not forget the freedoms our soldiers have fought for in the past and continue to fight for today.

Il ne faut pas oublier les luttes pour la liberté que nos soldats ont menées dans le passé et qu'ils continuent à mener aujourd'hui.


Integration is indeed a good thing, but it has become unbalanced, in that we sometimes have too much of it at home, while outside – which is where the public want more of a common foreign and security policy – there is not enough of it, and, if you doubt that, you need only ask yourself whether it is not indeed the case that an appeal for the release of the brave British soldiers is much more effective when it is backed by the whol ...[+++]

L’intégration est en effet une bonne chose, mais elle est devenue déséquilibrée, car nous en avons parfois trop chez nous et trop peu à l’étranger - où le grand public veut davantage de politique étrangère et de sécurité commune. Si vous avez des doutes, il vous suffit de vous demander si un appel en faveur de la libération des courageux soldats britanniques n’est pas plus efficace lorsqu’il est lancé par toute l’Union, et non pas ...[+++]


– (ES) Mr President, I would like to support you on behalf of the Socialist Group, while pointing out that we have fought bravely with the groups in this House, in the desire to include the right to strike in the Charter of Fundamental Rights and for this Charter to be incorporated into the European Constitution.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à vous exprimer le soutien du groupe socialiste, en rappelant que nous avons vaillamment lutté avec d'autres groupes du Parlement en vue d'inclure le droit de grève dans la Charte des droits fondamentaux et afin que cette dernière fasse partie intégrante de la Constitution européenne.


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy, better human rights and civil liberties in Burma but also for a better deal for an extremely talented p ...[+++]

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, ...[+++]


This has been down to the women themselves who have bravely fought against scorn and ridicule from a variety of sources and who have continued fighting their campaign against silicone implants.

C’est celui des femmes elles-mêmes, qui se sont courageusement battues contre le mépris et la raillerie de différentes autorités et qui ont poursuivi leur campagne contre les implants en silicone.


I am sorry that this Parliament could not have given the Sakharov prize to a woman who has fought against the employment of child soldiers.

Je regrette que le Parlement n'ait pas pu décerner le prix Sakharov à une femme qui a combattu l'exploitation des enfants soldats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our soldiers have fought bravely' ->

Date index: 2021-06-29
w