Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our taoiseach brian cowan " (Engels → Frans) :

At the outset, may I make it quite clear that what I say on this debate tonight is fully predicated in my next sentence. It would not be appropriate, nor is it intended to anticipate in any way or take for granted the decision of the Irish people in the forthcoming second referendum on the Lisbon Treaty, which was announced only earlier this week by our Taoiseach Brian Cowan TD.

Dès le départ, je tiens à exprimer clairement que tout ce que je dirai à l’occasion du débat de ce soir, je le dirai dans le respect du principe suivant: il serait déplacé, et cela n’est absolument pas notre intention, de préjuger de quelque façon que ce soit de la décision que prendront les citoyens irlandais lors du deuxième référendum sur le traité de Lisbonne annoncé cette semaine par notre Premier ministre, Brian Cowen TD.


– Madam President, EU leaders will meet in Brussels next week and, if the Taoiseach Brian Cowan proposes that Irish support for the Treaty of Lisbon can be secured by agreeing political declarations, or making soothing noises on a selection of issues, he is being deeply misleading.

– (EN) Madame la Présidente, les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne se réuniront à Bruxelles la semaine prochaine et, si le Premier ministre irlandais Brian Cowan affirme à cette occasion qu’il sera possible d’obtenir l’approbation par l’Irlande du traité de Lisbonne par le biais de déclarations politiques ou de mots rassurants pour certains thèmes, c’est qu’il cachera la vérité.


- Madam President, at next week’s European Council summit, nothing new will come from An Taoiseach Brian Cowan in relation to the current Lisbon Treaty impasse in Ireland.

- (EN) Madame la Présidente, lors du sommet du Conseil européen de la semaine prochaine, rien de neuf ne viendra du An Taoiseach Brian Cowan concernant l’actuelle impasse sur le traité de Lisbonne en Irlande.


As Senator Cowan has said, Senator De Bané was born in Haifa and came to Canada as a child and went on to study law, including at Laval University where our colleague studied alongside a fellow student who would also go on to achieve great success in politics, the Right Honourable Brian Mulroney, who considers Senator De Bané a long, true and loyal friend.

Comme l'a dit le sénateur Cowan, le sénateur De Bané est né à Haïfa et était enfant lorsqu'il est arrivé au Canada. Il a fait des études en droit, notamment à l'Université Laval, aux côtés d'un étudiant qui allait aussi faire son chemin en politique, le très honorable Brian Mulroney, qui considère le sénateur De Bané comme un véritable et loyal ami de longue date.


I spoke on Saturday, after the referendum result from Ireland was known, with the Taoiseach Brian Cowen, who said they would need a couple of weeks to secure full parliamentary ratification, and therefore we can also say that country number 26 will finally be Ireland.

Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.


I spoke on Saturday, after the referendum result from Ireland was known, with the Taoiseach Brian Cowen, who said they would need a couple of weeks to secure full parliamentary ratification, and therefore we can also say that country number 26 will finally be Ireland.

Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.


Further, the Irish Prime Minister and EU-President in office, Taoiseach Bertie Ahern, Minister for Foreign Affairs, Brian Cowen, and Trade Minister Michael Ahern, as well as Secretary General of the Council and EU High Representative, Javier Solana will participate.

M. Taoiseach Bertie Ahern, premier ministre irlandais et président en exercice de l'UE, M. Brian Cowen, ministre des affaires étrangères, M. Michael Ahern, ministre du commerce et M. Javier Solana, secrétaire général du Conseil et Haut Représentant de l'UE, y participent eux aussi.


While in Dublin, Chris Patten is also having meetings with An Taoiseach, Bertie Ahern TD and Minister for Foreign Affairs, Brian Cowen, TD.

Lors de sa visite à Dublin, Chris Patten rencontrera également le premier ministre, Bertie Ahern, et le ministre des affaires étrangères, Brian Cowen.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark Mr Arne MELCHIOR Minister for Communications Mr Helge ISRAELSEN State Secretary for Communications Germany Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister of Posts and Telecommunications Greece Mr Panayiotis DELIMITSOS State Secretary for Communications Spain Ms Elena SALGADO Secretary-General for Communications France Mr Gérard LONGUET Minister for Posts and Telecommunications Ireland Mr Brian COWAN Minister for Communicati ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Arne MELCHIOR Ministre des Communications M. Helge ISRAELSEN Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre fédéral des Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Panayiotis DELIMITSOS Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Espagne : Mme Elena SALGADO Secrétaire général aux Communications Pour la France : M. Gérard LONGUE ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our taoiseach brian cowan' ->

Date index: 2022-07-28
w