I
thought we were clear, at least the people around this table, th
at this was not our wish, because we succeede
d last night in putting a non-derogation clause into the bill and there was a fair amount of goodwill expressed in the adoption of that clause, but that clause makes a statement that nobody here, at least the crafters of this bill, has any intention or any desire, or is even willin
...[+++]g to participate in the infringement of inherent or existing aboriginal rights.Je pensais que nous avions clairement déterminé, du moins les gens autour de cette table, que ce n'est pas ce que nous voulions, parce que nous étions parvenus hier
soir à intégrer une clause de non-dérogation dans le projet de loi et que pas mal de bonne volonté avait été exprimé avec l'adoption de cette disposition, mais cette disposition est l'affirmation que personne, ici, du moins aucun des rédacteurs de ce projet de loi, n'avait ni l'intention ni le désir, ni la
moindre disposition pour participer à l'infrac
...[+++]tion des droits ancestraux inhérents ou existants.