Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outset i wish to record my thanks " (Engels → Frans) :

Thanks to the new European Fund for Strategic Investments I proposed, my Commission developed, and you here in the European Parliament supported and adopted in record time.

Et ce, grâce au nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques que j'ai proposé, que ma Commission a élaboré, et que vous ici, au Parlement européen, avez soutenu et adopté en un temps record.


At the outset I wish to record my thanks to the rapporteur Mr Gargani for his report on the European Capital of Culture 2005.

- (EN) Je voudrais commencer par remercier à nouveau le rapporteur, M. Gargani, pour son rapport sur la Capitale européenne de la culture 2005.


I wish to record my thanks to Deputy Prime Minister Anne McLellan, Minister responsible for the Canada Border Services Agency, for this most compassionate and timely decision; to colleagues on both sides of this chamber for their interest, and the encouragement they gave to me; and to the many Nova Scotians who expressed their concern for the welfare of the Bondarenko family and who supported me in my work herein.

Je tiens à remercier publiquement la vice-première ministre Anne McLellan, ministre responsable de l'Agence des services frontaliers du Canada, d'avoir pris en temps opportun cette décision fondée sur la compassion, ainsi que les sénateurs des deux côtés pour leur intérêt et leur encouragement à mon endroit et à l'endroit de nombreux Néo-Écossais qui ont dit craindre pour le bien-être de la famille Bondarenko et qui m'ont appuyé dans mes démarches.


I wish to record my thanks to Deputy Prime Minister Anne McLellan, Minister Responsible for the Canada Border Services Agency, for this most compassionate and timely decision, as well as to Mr. Lee Cohen, the tireless lawyer for the Bondarenko's, and the son of our former colleague the Honourable Erminie Cohen.

Je tiens à remercier publiquement la vice-première ministre Anne McLellan, qui est la ministre responsable de l'Agence des services frontaliers du Canada, d'avoir pris cette décision opportune fondée sur la compassion. Je veux aussi remercier M. Lee Cohen, l'avocat qui a travaillé sans relâche pour les Bondarenko et qui est aussi le fils de notre ancienne collègue, l'honorable Erminie Cohen.


For the Minutes, I wish to record my thanks to Mr Podestà for standing in for me for a minute.

En ce qui concerne le procès-verbal, je tiens à remercier M. Podestà pour m’avoir représenté pendant une minute.


I also wish to express my thanks to the co-organisers of today's Seminar, the European Jewish Congress and the Congress of European Rabbis. And my warmest greetings to all our guests today -- Shalom.

Je souhaite également exprimer mes remerciements aux co-organisateurs du séminaire d'aujourd'hui, le Congrès juif européen et le Congrès des rabbins européens, ainsi que mes salutations les plus chaleureuses à nos hôtes du jour -- Shalom.


I wish to express my thanks and pay tribute to the Taoiseach, Bertie Ahern, the whole Irish government and the vast majority of those in Irish politics for the extraordinary commitment they have shown.

Je voudrais exprimer ici mes remerciements et mon admiration pour l'engagement exceptionnel dont ont fait preuve le premier ministre, Bertie Ahern, l'ensemble du gouvernement irlandais et l'immense majorité du monde politique irlandais.


Mr President-in-Office of the Council, please permit me one more observation and a request. I wish to put on the record my thanks to you that the Convention will be possible.

Je terminerai par une remarque et une demande, Monsieur le Président du Conseil : je vous remercie sincèrement que la Convention puisse être organisée.


I want to thank those of my fellow MEPs who have been involved with this topic, and I also wish to extend my thanks to the Committee Secretariat.

Je remercie ceux de mes collègues qui ont participé à ce travail, et j'adresse également un remerciement au secrétariat de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.


Chief Julian Fantino, Toronto Police Service: Honourable senators, at the outset, I wish to express my appreciation to you for giving me the opportunity to appear before you to share my views and experience respecting issues that I believe are relevant to the important work being undertaken by your honourable committee.

Le chef Julian Fantino, Service de Police de Toronto: Honorables sénateurs, je voudrais d'entrée de jeu vous remercier de l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui de comparaître devant le comité pour vous faire part de mes vues et de mon expérience touchant des questions qui me semblent être pertinentes pour l'importante étude menée par votre comité.




Anderen hebben gezocht naar : adopted in record     thanks     outset i wish to record my thanks     wish     wish to record     many     record my thanks     also wish     express my thanks     request i wish     record     extend my thanks     outset     appear before     respecting issues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset i wish to record my thanks' ->

Date index: 2021-12-02
w