Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over a thousand people dead " (Engels → Frans) :

Only in Poland are there several large cities (of over 250 thousand people) which might serve as growth poles in addition to the capital.

Ce n'est qu'en Pologne que plusieurs grandes villes (de plus de 250.000 habitants) pourraient servir de pôles de croissance en dehors de la capitale.


Homes and key infrastructure are severely damaged and over one thousand people had to be evacuated.

Des maisons et d'importantes infrastructures ont été sérieusement endommagées et plus d'un millier de personnes ont dû être évacuées.


The armed conflict since December 2013 has left thousands dead and over 2 million uprooted from their homes.

Le conflit armé qui fait rage depuis décembre 2013 a fait des milliers de morts et chassé plus de 2 millions de personnes de leurs foyers.


The situation in CAR deteriorated rapidly after the December 5, 2013 attack in Bangui by anti-Balaka forces that left over 700 people dead.

La situation en RCA s'est rapidement détériorée après l'attaque menée par les forces antibalaka le 5 décembre 2013 à Bangui qui a fait plus de sept cents morts.


The situation in CAR deteriorated rapidly after the 5 December 2013 attack in Bangui by anti-balaka forces that left over 700 people dead.

La situation en RCA s'est rapidement détériorée après cette attaque des forces antibalaka, le 5 décembre 2013, à Bangui, qui a fait sept cents morts.


Major sport events have a high international media profile, welcome several thousands of people, including supporters, journalists, technical teams and officials, and are often organised over several consecutive days.

Les grandes manifestations sportives sont très médiatisées à l’échelle internationale, accueillent plusieurs milliers de personnes, dont des supporters, des journalistes, des équipes techniques et des personnalités, et sont souvent organisées sur plusieurs jours consécutifs.


combating trafficking of human beings – especially women and children – since this constitutes a form of slavery; notes that, despite EU and national legislation and policy commitments over many years, several hundred thousand people are estimated to be trafficked into the EU or within the EU area annually, and highlights the need for greater urgency in tackling this crime, including through the new proposed EU Directive, which in ...[+++]

lutte contre la traite des êtres humains – en particulier des femmes et des enfants – car celle-ci constitue une forme d’esclavage; note qu'en dépit des législations et engagements nationaux et de l'UE, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre des personnes faisant l'objet de la traite à destination de l'UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l'urgente nécessité de s'attaquer à cette forme de criminalité, notamment au moyen de la nouvelle directive proposée qui suggère la nomination de rapporteurs nationaux pour suivre la mise en œuvre de la politique de lutte contre la traite au niveau national,


Only in Poland are there several large cities (of over 250 thousand people) which might serve as growth poles in addition to the capital.

Ce n'est qu'en Pologne que plusieurs grandes villes (de plus de 250.000 habitants) pourraient servir de pôles de croissance en dehors de la capitale.


Most importantly the programme will - in an environmentally sustainable way - create and safeguard over 6 000 jobs, decrease the income gap, increase the capacity for innovation in new and existing small businesses and provide training for thousands of people thereby increasing the educational level (especially of women).

Mais aussi et surtout, il va créer et sauver - d'une manière viable du point de vue de l'environnement - plus de 6 000 emplois, réduire l'écart entre les revenus, accroître la capacité d'innovation des petites entreprises nouvelles et existantes et assurer la formation de milliers de personnes, ce qui relèvera le niveau d'instruction (surtout celui des femmes).


Most importantly the programme will - in an environmentally sustainable way - create and safeguard over 6 000 jobs, decrease the income gap, increase the capacity for innovation in new and existing small businesses and provide training for thousands of people thereby increasing the educational level (especially of women).

Mais aussi et surtout, il va créer et sauver - d'une manière viable du point de vue de l'environnement - plus de 6 000 emplois, réduire l'écart entre les revenus, accroître la capacité d'innovation des petites entreprises nouvelles et existantes et assurer la formation de milliers de personnes, ce qui relèvera le niveau d'instruction (surtout celui des femmes).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over a thousand people dead' ->

Date index: 2021-01-18
w