Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "owe once again " (Engels → Frans) :

A. whereas the summer period has demonstrated once again that migration is not a temporary issue – the surge in refugee numbers looks set to continue as a result of the ever-increasing instability on Europe’s borders owing to conflicts in the Middle East and sub-Saharan Africa, coupled with blatant violations of human rights, a sharp increase in violence and terrorism and the devastating effects of climate change, pointing once more to the urgent need to do everything possible to save the lives of people who flee their country and are in danger, and to th ...[+++]

A. considérant que la période estivale a démontré une fois de plus que les migrations ne sont pas une problématique temporaire – l'augmentation du nombre de réfugiés semble devoir se poursuivre du fait de l'instabilité toujours croissante aux frontières de l'Europe, laquelle est due aux conflits au Moyen-Orient et en Afrique subsaharienne et va de pair avec des violations flagrantes des droits de l'homme, une forte augmentation de la violence et du terrorisme et les effets dévastateurs du changement climatique, ce qui, une fois de plus, met en évidence l'urgence de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver les vies des personnes ...[+++]


This House owes it to shipyard workers to pass real legislation that will allow shipyards to prosper once again.

Les travailleurs des chantiers maritimes méritent que cette Chambre adopte une véritable loi qui permettrait aux chantiers maritimes de fleurir de nouveau.


Let us once again, on the occasion of voting for this resolution, send a message of support to those Iranians fighting for freedom and democracy, and let us again make clear to the extremist rulers of Iran that our patience is running out fast owing to their foolishly dangerous behaviour.

À l'occasion du vote sur cette résolution, envoyons encore une fois un message de soutien aux Iraniens qui luttent pour la liberté et la démocratie, et répétons encore aux dirigeants extrémistes de l'Iran que notre patience s'épuise rapidement face à leur attitude stupidement dangereuse.


In conclusion, Mr President, ladies and gentlemen, I must say once again how much the extraordinary course of European integration owes to the European Parliament, an institution which has always taken the lead in defending the values and principles that forged the identity of Europe and formed the fabric of ‘de facto solidarity’ our founders bequeathed to us.

En conclusion, M. le Président, mesdames et messieurs, je dois dire une fois encore combien le cours extraordinaire de l'intégration européenne est redevable au Parlement européen, une institution qui a toujours été un fer de lance dans la défense des valeurs et des principes qui ont forgé l'identité de l'Europe et la «solidarité de fait» que les fondateurs nous ont légués.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, you will bear with me if my first words will be to thank the people of Calgary Southwest, to whom I owe once again the honour of standing in this House today in reply to the Speech from the Throne.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, vous me pardonnerez si je remercie d'abord les gens de Calgary-Sud-Ouest auxquels je dois à nouveau l'honneur de siéger dans cette enceinte aujourd'hui et de pouvoir répondre au discours du Trône.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again it would be highly unusual for the Government of Canada to sue an entity that has already paid the Government of Canada what it owed.

Le Président: Le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux a la parole. L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je répète encore une fois qu'il serait pour le moins étrange que le gouvernement du Canada intente des poursuites contre une entité qui lui a remboursé ce qu'elle lui devait.


Once again, will he assure us that he will not pay David Dingwall a cent when he already owes $350,000 back to the government?

Peut-il nous assurer, encore une fois, qu'il ne versera pas un sou de plus à David Dingwall, qui doit déjà 350 000 $ au gouvernement?


B. whereas, in the last decade, the EU economy has grown well below its potential, with a decrease not only in private investment but also in gross public investment, which has fallen from 4% of GDP in the early 1970s to 2.4% in the euro area, and whereas, inter alia owing to a lack of structural reforms and productive investment in many Member States, the GDP growth rate for the euro zone has fallen once again behind predictions,

B. considérant que, au cours de la dernière décennie, l'économie de l'Union européenne a connu une croissance bien inférieure à son potentiel, avec une diminution non seulement des investissements privés mais aussi des investissements publics bruts, lesquels sont tombés de 4 % du PIB au début des années 1970 à 2,4 % dans la zone euro, et que, notamment faute de réformes structurelles et d'investissements productifs dans de nombreux États membres, le taux de croissance du PIB de la zone euro a été, une fois de plus, inférieur aux prévisions,


B. whereas, in the last decade, the EU economy has grown well below its potential, with a decrease not only in private investment but also in gross public investment, which has fallen from 4% of GDP in the early 1970s to 2.4% in the euro area, and whereas, inter alia owing to a lack of structural reforms and investment in many Member States, the GDP growth rate for the euro zone has fallen once again behind predictions,

B. considérant que, au cours de la dernière décennie, l'économie de l'Union européenne a connu une croissance bien inférieure à son potentiel, avec diminution non seulement des investissements privés, mais aussi des investissements publics bruts, qui, dans la zone euro, sont tombés de 4 % du PIB au début des années 1970 à 2,4 %, et que, notamment faute de réformes structurelles et d'investissements dans de nombreux États membres, le taux de croissance du PIB de la zone euro a été, une fois de plus, inférieur aux prévisions,


Now, however, the Italian authorities are proposing to extend the scheme, once again invoking the grounds which justified its approval in 1994, namely long delays in the payment of moneys owed by contracting authorities, coupled with difficulties experienced by Sicilian firms as a result of the very high cost of bank financing.

Il s'avère en revanche que les autorités italiennes proposent une prorogation de ce régime en présentant comme motivation les raisons qui avaient déjà justifié leur approbation en 1994, c'est-à-dire les retards importants dans le payement de la part des administrations adjudicatrices des sommes dues contractuellement et, d'autre part, les difficultés rencontrées par les entreprises siciliennes du fait du coût très élevé des financements bancaires.




Anderen hebben gezocht naar : has demonstrated once     demonstrated once again     house owes     prosper once     prosper once again     let us once     once again     european integration owes     must say once     say once again     whom i owe once again     what it owed     mr speaker once     already owes     once     euro zone     has fallen once     fallen once again     moneys owed     scheme once     owe once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'owe once again' ->

Date index: 2022-02-24
w