Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «own they had $29 million worth » (Anglais → Français) :

The merger was Superior Propane and Inter-City Gas, ICG, and on their own, they had $29 million worth of inefficiencies.

Le fusionnement de Supérieur Propane et Inter-City Gas, ICG, permettait de gains d'efficience de 29 millions de dollars.


Mr. Gordon Thompson: I think the best way to describe this is if Air Canada woke up tomorrow morning, or indeed Canadian had during their battle, and decided they could probably sell the regional airline to somebody for—pick a number—$300 million or $400 million, and they were to sit down and negotiate with this group or any other group, therefore, to buy the regionals—and they're doing this on their own; they're not being mandate ...[+++]

M. Gordon Thompson: Je pense que la meilleure façon de décrire la situation est la suivante: si demain matin Air Canada, ou si Canadien l'avait fait pendant cette lutte, décidait de vendre le transporteur aérien pour, disons, 300 millions ou 400 millions de dollars et négociait avec ce groupe ou n'importe quel autre groupe par conséquent pour acheter les transporteurs régionaux—et le faisait de sa propre initiative sans y être obligé—la plupart des conditions que vous voyez énoncées aujourd'hui dans ce document serait des points qui seraient négociés par ceux qui achèteraient ce transporteur régional, parce que personne n'achètera le tra ...[+++]


The other piece of information that would be relevant to you is that FINTRAC, which is the financial intelligence and analysis group that was set up as part of the Department of National Defence, issued a report recently that indicates that there was approximately $70-million worth of what they considered suspicious transactions that would have been in Canada that they would have had occasion to look at.

L'autre information qui pourrait vous intéresser est la suivante. Le CANAFE, Centre d'analyse des opérations et des déclarations financières du Canada, qui dépend du ministère de la Défense nationale, a récemment émis un rapport selon lequel quelque 70 millions de dollars de transactions, jugées suspectes par le Centre, auraient eu lieu au Canada.


On 26 January 2012, the Commission decided (5) to temporarily approve the recapitalisation measure of LVL 70,2 million granted on 23 March 2010, a recapitalisation measure of LVL 50 million granted to the bank at the end of 2011 (granted as a liquidity measure to be converted into capital), a standby liquidity facility of up to LVL 250 million for the bank, guarantees to international creditors of the commercial segment of MLB of up to LVL 32 million and liquidity support of up to LVL 60 million for the solvent liquidation of the bad assets within HipoNIA, an asset ...[+++]

Le 26 janvier 2012, la Commission a décidé (5) d'autoriser à titre temporaire la mesure de recapitalisation d'un montant de 70,2 millions de LVL accordée le 23 mars 2010, une mesure de recapitalisation d'un montant de 50 millions de LVL accordée à la banque fin 2011 (sous la forme d'une aide de trésorerie devant être convertie en capital), une facilité de trésorerie de réserve d'un montant maximal de 250 millions de LVL consentie à la banque, des garanties en faveur des créanciers internationaux de l'activité «banque commerciale» de MLB jusqu'à hauteur de 32 millions de LVL, ainsi que des aides de trésorerie d'un montant maximal de 60 mi ...[+++]


In mid-2010, Malik and his brother secured the release of hundreds of cargo containers, reportedly worth millions of dollars, which Pakistani authorities seized earlier that year because they believed the recipients had a connection to terrorism.

À la mi-2010, lui et son frère ont obtenu la mainlevée de centaines de conteneurs, d'une valeur présumée de plusieurs millions de dollars, que les autorités pakistanaises avaient saisis au début de l'année parce qu'elles pensaient que leurs destinataires entretenaient des liens avec le terrorisme.


They will be told that once upon a time, Europe was divided; there was a big wall down the middle of it and the people in the East were very poor and they had no democracy, and they lived under an evil system called Communism that killed millions of its own people.

On leur racontera qu’il était une fois, une Europe divisée; il y avait une grand mur érigé au milieu et les gens à l’Est étaient très pauvres et ne connaissaient pas la démocratie, et ils vivaient dans un système maléfique appelé le communisme qui tuait ses habitants par millions.


They will be told that once upon a time, Europe was divided; there was a big wall down the middle of it and the people in the East were very poor and they had no democracy, and they lived under an evil system called Communism that killed millions of its own people.

On leur racontera qu’il était une fois, une Europe divisée; il y avait une grand mur érigé au milieu et les gens à l’Est étaient très pauvres et ne connaissaient pas la démocratie, et ils vivaient dans un système maléfique appelé le communisme qui tuait ses habitants par millions.


(98) After Powerpipe had lodged its complaint, but before the carrying-out by the Commission of the investigations on 29 June 1995, the efforts of the cartel to eliminate Powerpipe were intensified: the event which sparked off the reaction of the other producers was the award to Powerpipe of the largest single district-heating project in the German market for ten years: Leipzig-Lippendorf. This contract was worth around DEM 30 million.

(98) Après l'introduction de la plainte de Powerpipe, mais avant que la Commission n'ait effectué ses vérifications, le 29 juin 1995, les tentatives de l'entente pour éliminer Powerpipe se sont intensifiées: l'événement qui a déclenché la réaction des autres producteurs a été l'attribution à Powerpipe du marché de chauffage urbain le plus important en Allemagne depuis dix ans: le contrat Leipzig-Lippendorf, d'un montant d'environ 30 millions de DEM.


They had $1.2 billion worth of annual sales, 3 million tonnes of grain and oil-seeds, and they own 120 grain elevators.

Ces gens-là ont un chiffre d'affaires annuel de 1,2 milliard de dollars, manipulent 3 millions de tonnes de céréales et de graines oléagineuses et possèdent 120 silos à grains.


The minister was to give $800 million to the maritime provinces the following year, because they had agreed to harmonize the GST with their own sales taxes, but he had already charged the whole $800 million to the budget of the previous fiscal year.

Il devait verser 800 millions de dollars l'année suivante aux provinces Maritimes pour les avoir achetées, parce qu'elles avaient accepté l'harmonisation de la TPS avec les taxes de vente provinciale, et déjà, il a imputé à l'exercice précédent les 800 millions de dollars au complet.




D'autres ont cherché : own they     had $29 million     $29 million worth     sit down     decided they     items     number—$300 million     negotiate     what they     information     approximately $70-million     approximately $70-million worth     procedure laid down     far as they     procedure laid     million     restructuring measures     year because they     seized earlier     reportedly worth millions     reportedly worth     big wall down     they     told     killed millions     other     dem 30 million     contract was worth     billion worth     because they     give $800 million     gst     own they had $29 million worth     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own they had $29 million worth' ->

Date index: 2023-03-29
w