In conclusion, given the horror stories such as those—all chapter and verse—not to mentio
n the others I will spare you concerning polls
that were inaccessible, poorly equipped, poorly adapted to the pur
pose, which I could talk about until tomorrow—I am sure that my colleagues will vote in favour of Bill C-312 (1130) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to sit on the same committee as my colleague fo
...[+++]r Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord.En conclusion, compte tenu des histoires d'horreur comme celles que je viens de vous décrire — elles sont toutes répertoriées et inventoriées, et je vous fais grâce des difficultés d'accès aux bureaux de scrutin mal équipés et mal adaptés pour la tenue d'un tel événement,
et dont on pourrait parler jusqu'à demain — je suis persuadé que les collèges voteront en faveur du projet de loi C-312 (1130) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le
Président, j'ai le grand plaisir de siéger au même comité que mon collègue de Montmorency
...[+++]—Charlevoix—Haute-Côte-Nord.