Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paper were already » (Anglais → Français) :

[1] The services of the information society and media industries were already described in the 1998 Green Paper on convergence of the telecommunications, media and information technology sectors and the implications for regulation towards an information society approach - COM(97) 623 - and, taking into account new developments, in the 2003 Communication on the Future of European Regulatory Audiovisual Policy - COM(2003) 784.

[1] Les services de l’industrie de la société de l’information et des médias ont déjà fait l’objet de définitions dans le Livre vert de 1998 sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et des technologies de l’information, et les implications pour la régulation, pour une approche en termes de société de l’information - COM(97) 623 - et prenant en compte les nouveaux développements, dans la communication de 2003 sur le futur.de la réglementation européenne pour la politique audio-visuelle - COM(2003) 784.


The idea to set up a European Minister of Economy and Finance was already discussed in the Reflection Paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union and called for by the European Parliament in a Resolution of 16 February 2017, while ideas for a full-time President of the Eurogroup were already discussed at the Euro Summit of October 2011 and proposed in the Five Presidents' Report of 2015.

La création d'un poste de ministre européen de l'économie et des finances avait déjà été abordée dans le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et préconisée par le Parlement européen dans une résolution du 16 février 2017, tandis que l'idée d'un président de l'Eurogroupe à temps plein avait déjà été débattue lors du sommet de la zone euro d'octobre 2011 et proposée dans le rapport des cinq présidents de 2015.


With the present consultation, the Commission invites feedback on the functioning of the simplified procedure to see whether there is scope to further simplify the treatment of certain categories of non-problematic cases beyond the proposals that were already contained in the White Paper.

Par la présente consultation, la Commission sollicite des avis sur le fonctionnement de la procédure simplifiée afin de déterminer s'il est possible de simplifier encore, au-delà des propositions déjà contenues dans le livre blanc, le traitement de certaines catégories d'opérations non problématiques.


As I have already told you, less than 10 per cent of the staff in public health units across the country were able to critically read a scientific paper or were able to find the time to do so.

Comme je vous l'ai déjà dit, moins de 10 p. 100 du personnel des unités de santé publique du Canada est parvenu à jeter un regard critique sur une communication scientifique ou encore à trouver le temps d'en faire la lecture.


You were talking about 35 papers in Quebec and another 35 papers outside Quebec, and how some of these papers are already receiving this funding because they are smaller papers outside metropolitan areas.

Vous parliez de 35 journaux au Québec et de 35 autres journaux à l'extérieur du Québec et de la façon dont ces journaux touchent déjà un financement parce qu'ils sont de petits journaux à l'extérieur des régions métropolitaines.


It must be added, in that regard, that even though, in its letter of 2 July 2009 to the applicant, EPSO asserted that it had already sent her a copy of her paper in written test (b), and the e-mail of 14 September 2009 stated that her paper in written test (c) and the evaluation sheet for that test were attached, the fact remains that those documents were not sent to the applicant on the dates stated.

Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.


Furthermore, toward the end of 1999, as we know, the papers were already alluding to some difficulties—I am using the term difficulties as a euphemism—with the sponsorship program, to such an extent that not only were the rumours persistent, but the facts troubling.

D'autre part, déjà vers la fin de 1999, comme on le sait, les journaux ont commencé à publier des articles qui parlaient des difficultés — j'utilise ici le mot de façon pudique, car c'étaient bien plus que des difficultés — concernant le Programme de commandites, à tel point que non seulement les rumeurs étaient persistantes, mais les faits étaient troublants.


[1] The services of the information society and media industries were already described in the 1998 Green Paper on convergence of the telecommunications, media and information technology sectors and the implications for regulation towards an information society approach - COM(97) 623 - and, taking into account new developments, in the 2003 Communication on the Future of European Regulatory Audiovisual Policy - COM(2003) 784.

[1] Les services de l’industrie de la société de l’information et des médias ont déjà fait l’objet de définitions dans le Livre vert de 1998 sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et des technologies de l’information, et les implications pour la régulation, pour une approche en termes de société de l’information - COM(97) 623 - et prenant en compte les nouveaux développements, dans la communication de 2003 sur le futur .de la réglementation européenne pour la politique audio-visuelle - COM(2003) 784.


At the time the White Paper was published, 100 of the 300 proposals contained in the White Paper were already in the hands of the Council of Ministers.

Au moment ou le livre blanc a ete publie, 100 des 300 propositions contenues dans ce livre blanc avaient deja ete transmises au Conseil des ministres.


Access: In a 1993 paper by the federal Department of Justice, we see that the rules of law were already completely ineffective at that time with regard to execution and that 69 percent of non- custodial parents were already experiencing problems in exercising their access and visiting rights.

Les droits d'accès: Dans un document émanant du ministère fédéral de la Justice émis en 1993, on voit déjà que les règles de droit sont totalement inefficaces au niveau de l'exécution et que 69 p. 100 des parents non gardiens ont déjà éprouvé des problèmes dans l'exercice de leurs droits d'accès et de droits de visite.




D'autres ont cherché : green paper     media industries     industries were already     reflection paper     eurogroup     finance was already     white paper     proposals     were already     scientific paper     country     have already     about 35 papers     you     papers are already     her paper     test     had already     papers     papers were already     white paper were already     paper     law     law were already     paper were already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paper were already' ->

Date index: 2021-09-24
w