Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "papineau that budgets magically balance themselves " (Engels → Frans) :

Unfortunately, it is apparent the Ontario Liberals may have been influenced by the philosophy of the member for Papineau that budgets magically balance themselves.

Il semble malheureusement que les libéraux de l'Ontario aient été contaminés par la philosophie du député de Papineau selon laquelle les budgets s'équilibrent d'eux-mêmes, comme par magie.


I have never heard that budgets can magically balance themselves.

Jamais personne avant lui n'avait affirmé que les budgets s'équilibraient tout seuls, comme par magie.


Yes, I have been asked those questions in my own riding of York Centre, and I tell my constituents exactly what they understand, because most of them run their own businesses and have to balance their own budgets too, unlike the Liberal Party that believes budgets simply balance themselves.

Oui, on me pose ces mêmes questions dans ma circonscription, York-Centre, et j'explique à mes électeurs ce qu'ils comprennent déjà, car la plupart d'entre eux dirigent leur propre entreprise et doivent eux aussi équilibrer leurs budgets, contrairement au Parti libéral qui pense que les budgets s'équilibrent simplement d'eux-mêmes.


They also know that budgets do not magically balance themselves.

Elles savent aussi que les budgets ne s'équilibrent pas tout seuls, comme par magie.


Of course, the coalition would have budgets that balance themselves.

Évidemment, les budgets de la coalition s'équilibreraient tout seuls.


21. Calls on the Member States, while prudently balancing their budgets, to take particular account of the social impact of economic measures, to commit themselves to providing more and sufficient funding and to take effective, focused measures to ensure that disparities in development within geographical regions (both rural and urban) are not passed on in the form of social inequality and inequality of opportunity which already manifest themselves at an early age; believes that this should not be allowed to happen at later stages either, and that it is therefore necessary, on the basis of social and economic indicators, to identify the areas (small localities or parts of settlements) in which economic, social and other disadvantages are c ...[+++]

21. invite les États membres, tout en veillant à une gestion budgétaire prudente, à tenir particulièrement compte des conséquences sociales des mesures économiques, à s'engager à libérer davantage de ressources financières, en quantité suffisante, et à prendre des mesures efficaces et concrètes pour éviter que les disparités de développement entre différentes régions géographiques, rurales comme urbaines, ne se perpétuent sous la forme d'inégalités sociales et d'inégalité des chances apparaissant dès le plus jeune âge; estime que ces inégalités ne doivent pas non plus ressurgir plus tard, et qu'il est dès lors nécessaire, sur la base des indicateurs économiques et sociaux, de recenser les zones (petites localités, lotissements) où sont con ...[+++]


Even countries that, a few years ago, more or less balanced their budgets, now find themselves near to negative projections.

Même des pays dont les budgets étaient plus ou moins équilibrés il y a quelques années avancent aujourd’hui des estimations prévisionnelles quasi négatives.


– (DE) Mr President, the Member States have committed themselves to bringing their budgets close to balance or into surplus.

- (DE) Monsieur le Président, les États membres se sont engagés à avoir des budgets proches de l’équilibre ou excédentaires.


They also committed themselves to the very strict control of budgetary development in 2002 and to avoid any measure that could worsen the budget deficit and, naturally, to taking all the steps necessary to return, by 2004 at the latest, to a budgetary position closer to a balance, in the case of Germany, or an actual balance, in the case of Portugal.

Ils se sont en outre engagés à contrôler de très près l'évolution budgétaire en 2002, à éviter tout type de mesure qui pourrait aggraver le déficit budgétaire et, naturellement, à consentir tous les efforts nécessaires afin de revenir, au plus tard en 2004, à une situation budgétaire proche de l'équilibre, dans le cas de l'Allemagne, ou à une position budgétaire équilibrée, dans le cas du Portugal.


R. whereas, under the Stability and Growth Pact, the Member States committed themselves to achieve balanced budgets or surpluses,

R. considérant que par le Pacte de stabilité et de croissance, les États membres se sont engagés à réaliser des budget équilibrés, voire des excédents budgétaires,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'papineau that budgets magically balance themselves' ->

Date index: 2023-06-05
w