Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraph 33 because » (Anglais → Français) :

That may, in particular, be the case where the EU judicature finds that the decision rejecting the complaint, in some cases because it is implied, is purely confirmatory of the decision which is the subject of the complaint and that, therefore, the annulment of the first decision would have no effect on the legal position of the person concerned distinct from that which follows from the annulment of the second (judgment in Adjemian and Others v CommissionEU:T:2011:506, paragraph 33).

Il peut, notamment, en être ainsi lorsque le juge de l’Union constate que la décision portant rejet de la réclamation, le cas échéant parce qu’elle est implicite, est purement confirmative de la décision objet de la réclamation et que, partant, l’annulation de celle-là ne produirait sur la situation juridique de la personne intéressée aucun effet distinct de celui découlant de l’annulation de celle-ci (arrêt Adjemian e.a./Commission, EU:T:2011:506, point 33).


− I support paragraph 33 because such proactive measures need to be taken - at least on an interim basis to ensure participation of women in the decision-making process at all levels.

(EN) Je soutiens le paragraphe 33 en raison de la nécessité d'adopter des mesures proactives du type de celles qui y sont évoquées, du moins de façon temporaire afin d'assurer la participation des femmes aux processus décisionnels à tous les niveaux.


5. If the decision referred to in the first subparagraph of paragraph 4 is to refuse to grant a Union authorisation to a biocidal product because it does not fulfil the criteria for a low-risk biocidal product in accordance with Article 17, the applicant may apply, if relevant, for a Union authorisation in accordance with point (a) of Article 33(1) or a national authorisation in accordance with Chapter V.

5. Si la décision visée au premier alinéa du paragraphe 4 n'octroie pas d'autorisation de l'Union à un produit biocide parce que celui-ci ne répond pas aux critères des produits biocides à faible risque conformément à l'article 17, le demandeur peut, le cas échéant, présenter une demande d'autorisation de l'Union en vertu de l'article 33, paragraphe 1, point a) ou une demande d'autorisation nationale en vertu du chapitre V.


5. If the decision referred to in the first subparagraph of paragraph 4 is to refuse to grant a Union authorisation to a biocidal product because it does not fulfil the criteria for a low-risk biocidal product in accordance with Article 17, the applicant may apply, if relevant, for a Union authorisation in accordance with point (a) of Article 33(1) or a national authorisation in accordance with Chapter V.

5. Si la décision visée au premier alinéa du paragraphe 4 n'octroie pas d'autorisation de l'Union à un produit biocide parce que celui-ci ne répond pas aux critères des produits biocides à faible risque conformément à l'article 17, le demandeur peut, le cas échéant, présenter une demande d'autorisation de l'Union en vertu de l'article 33, paragraphe 1, point a) ou une demande d'autorisation nationale en vertu du chapitre V.


In particular, when, as in the present case, the trade mark for which registration is sought consists of the three-dimensional shape of the packaging of the goods in question – a fortiori where the goods, because of their very nature, must be packaged in order to be marketed, so that the packaging chosen imposes its shape on the goods and, for the purposes of examining an application for registration as a mark, must be assimilated to the shape of the product (Henkel, supra, paragraph 33) –, the relevant norm or customs may be those wh ...[+++]

33 En particulier, lorsque, comme en l’espèce, la marque dont l’enregistrement est demandé est constituée de la forme tridimensionnelle de l’emballage des produits concernés – a fortiori lorsque la commercialisation de ces produits exige, en raison de leur nature même, un emballage, de sorte que c’est l’emballage choisi qui confère sa forme au produit et, aux fins de l’examen d’une demande d’enregistrement en tant que marque, doit être assimilé à la forme du produit (arrêt Henkel, précité, point 33) –, la norme ou les habitudes pertinentes peuvent être celles en vigueur dans le secteur de l’emballage des produits de même nature et destin ...[+++]


Nonetheless, the Conservative Party is in favour of this bill because it agrees exactly with paragraph 33 of the Conservative Party of Canada's policy declaration, which reads:

Cela étant dit, le Parti conservateur est en faveur de ce projet de loi parce que son esprit découle directement du paragraphe 33 du nouvel énoncé de politique du Parti conservateur du Canada, qui se lit comme suit:


The VVD delegation, as part of the Group of the European Liberal, Democratic and Reform Party, has voted against the Group of the Party of European Socialists’ Amendment No 12, not out of any opposition on the part of Liberals to the principle of equal treatment, but rather because Amendment No 12 would replace the version of paragraph 33 that we want to see.

La délégation du VVD, en tant que composante du groupe du parti européen des libéraux, démocrates et réformateurs, a voté contre l’amendement 12 du groupe du parti socialiste européen, non par opposition de la part des libéraux au principe de l’égalité de traitement, mais plutôt parce que l’amendement 12 remplacerait la version du paragraphe 33 que nous voulons voir adopter.


The circumstances that led Parliament to do it misled many members of the public because of the assertions by the Attorney General, and some by the Prime Minister that were not correct legally, and because an effort was made to prevent the Supreme Court of Canada, in another paragraph 33, from actually having in front of it the real alternative.

Les circonstances qui ont mené le Parlement à cette démarche ont induit en erreur de nombreux membres du public, en raison des déclarations du Procureur général, et de certaines déclarations du Premier ministre qui n'étaient pas juridiquement correctes, et parce qu'on a déployé des efforts pour empêcher la Cour suprême, dans un autre paragraphe 33, de vraiment pouvoir examiner la vraie solution de rechange.


In consideration of the non-derogation provisions in the Nisga'a treaty, you will notice that paragraph 33 is basically redundant because it states that aboriginal rights and title will not be extinguished.

Compte tenu de la présence des clauses non dérogatoires dans le traité nisga'a, vous constaterez que le paragraphe 33 fait pour l'essentiel double emploi parce qu'il établit que les droits et le titre autochtone ne pourront être prescrit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 33 because' ->

Date index: 2021-02-05
w