Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abridged version
Brief version
Compact version
Condensed version
Cut-down version
Downgraded version
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
Explanatory paragraph
Failed obstetrical version
Final code
Gold code
Gold version
Light version
Logical memory paragraph recall
Paragraph
Paragraph ship
Paragraph vessel
Pared-down version
Pocket version
RTM version
Ready to market version
Release to manufacturer version
Release to manufacturing version
Release to market version
Scaled down version
Scaled-down version
Stripped down version
Stripped-down version
Template version identifier

Vertaling van "version paragraph " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


release to manufacturing version | release to manufacturer version | release to market version | ready to market version | RTM version | final code | gold code | gold version

version finale | version RTM


cut-down version [ stripped-down version | pared-down version | scaled-down version | downgraded version | stripped down version ]

version simplifiée


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


abridged version | brief version | condensed version

version abrégée


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


scaled down version | compact version | pocket version | light version

version réduite | version allégée | version de poche | version light


Template version identifier

identificateur de la version du modèle


Failed obstetrical version

version obstétricale ratée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union PART SIX - INSTITUTIONAL AND FINANCIAL PROVISIONS TITLE I - INSTITUTIONAL PROVISIONS CHAPTER 1 - THE INSTITUTIONS SECTION 1 - THE EUROPEAN PARLIAMENT Article 230 (ex Article 197, second, third and fourth paragraph, TEC)

Version consolidée du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne SIXIÈME PARTIE - DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES ET FINANCIÈRES TITRE I - DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES CHAPITRE 1 - LES INSTITUTIONS SECTION 1 - LE PARLEMENT EUROPÉEN Article 230 (ex-article 197, deuxième, troisième et quatrième alinéas, TCE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E230 - EN - Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union PART SIX - INSTITUTIONAL AND FINANCIAL PROVISIONS TITLE I - INSTITUTIONAL PROVISIONS CHAPTER 1 - THE INSTITUTIONS SECTION 1 - THE EUROPEAN PARLIAMENT Article 230 (ex Article 197, second, third and fourth paragraph, TEC)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E230 - EN - Version consolidée du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne SIXIÈME PARTIE - DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES ET FINANCIÈRES TITRE I - DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES CHAPITRE 1 - LES INSTITUTIONS SECTION 1 - LE PARLEMENT EUROPÉEN Article 230 (ex-article 197, deuxième, troisième et quatrième alinéas, TCE)


So in the French version, paragraph 24(a) captures the study, the annual reports, the triennial reports, and the financial statements of the waste management organization.

Ainsi, dans la version française, l'alinéa 24a) comprend les études, les rapports annuels, les renseignements supplémentaires exigés tous les trois ans et les états financiers de la société de gestion.


Second, on page five of the English version, paragraph 6 reads, and I quote: ``The foregoing represents the view adopted by the Joint Committee since its inception'.

Deuxièmement, le paragraphe 6 à la page cinq de la version anglaise se lit comme suit : « The foregoing represents the view adopted by the Joint Committee since its inception».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to do the same in the French version, paragraph (a) states that the amending clause of the current bill is changing.

Pour faire la même chose dans la version française, l'alinéa a) dit que la formule d'encadrement du projet de loi actuel change.


In the original version, paragraph (vii) was drafted to require disclosure of all disbursements to officers, directors and trustees; and paragraph (viii) was drafted to require disclosure of all disbursements to all employees, from part-time janitors to filing clerks, and up to the most senior employees.

Dans la première version, le sous-alinéa vii) exigeait la divulgation de tous les versements effectués au bénéfice des cadres, des administrateurs et des fiduciaires et le sous-alinéa viii) exigeait la divulgation de tous les versements effectués au bénéfice des employés, des concierges à temps partiel aux employés les plus haut placés en passant par les commis au classement.


9. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 8 to update the versions of the standards referred to in paragraph 8 of this Article when a new version is adopted.

9. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 8 afin de mettre à jour les versions des normes visées au paragraphe 8 du présent article, lorsqu'une nouvelle version est adoptée.


4. Where a Member State provides for particular provisions on copyright in respect of collective works or for a legal person to be designated as the rightholder, the term of protection shall be calculated according to the provisions of paragraph 3, except if the natural persons who have created the work are identified as such in the versions of the work which are made available to the public.

4. Lorsqu'un État membre prévoit des dispositions particulières sur les droits d'auteur relatifs aux œuvres collectives ou la désignation d'une personne morale comme titulaire des droits, la durée de protection est calculée conformément au paragraphe 3, sauf si les personnes physiques qui ont créé l'œuvre sont identifiées comme telles dans les versions de l'œuvre qui sont rendues accessibles au public.


However, this paragraph shall not have the effect of protecting anew the rights of producers of phonograms where, through the expiry of the term of protection granted them pursuant to Article 3(2) of Directive 93/98/EEC in its version before amendment by Directive 2001/29/EEC, they were no longer protected on 22 December 2002.

Cependant, le présent paragraphe ne peut pas avoir pour effet de protéger à nouveau les droits des producteurs de phonogrammes qui, par expiration de la durée de la protection qui leur était reconnue en vertu de l'article 3, paragraphe 2, de la directive 93/98/CEE dans sa version antérieure à la modification par la directive 2001/29/CE n'étaient plus protégés le 22 décembre 2002.


Group No. 2 By unanimous consent, Mr. Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions)) for Mr. Manley (Minister of Industry), seconded by Mr. Rock (Minister of Health), moved Motion No. 2, That Bill C-5, in Clause 302, be amended by replacing, in the French version, paragraphs 302(24)(a) and (b) with the following:

Groupe n 2 Du consentement unanime, M. Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales)), au nom de M. Manley (ministre de l'Industrie), appuyé par M. Rock (ministre de la Santé), propose la motion n 2, Que le projet de loi C-5, à l'article 302, soit modifié par substitution, dans la version française, aux alinéas 302(24)a) et b), de ce qui suit :


w