Particularly since what was proposed was a scheme to make the inherent right of self-government a reality and ensure that the extensive ancestral rights held by the Aboriginal peoples could be reflected in some kind of legislative arrangement that would, first and foremost, allow them to define themselves in relation to those rights, as well as to define themselves as a people.
D'autant plus que ce qui était proposé, c'était de traduire le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale et de faire en sorte aussi que les nombreux droits des peuples autochtones liés aux traités ancestraux puissent trouver une contrepartie législative qui puisse, d'abord et avant tout, leur permettre de se définir eux-mêmes par rapport à ces droits, à se définir aussi comme peuple.