In particular, I refer to comments by retired Colonel Michel Drapeau, who had identified the fact that without a pardon system, which was recently revoked by the Conservatives, and the summary trial being set up as it was, with no record and no means of meaningful appeal, Canadian Forces members were left haunted by a record and unable to find employment upon release.
Je pense en particulier aux observations du colonel à la retraite Michel Drapeau, qui a fait remarquer qu'en l'absence d'un système de réhabilitation, récemment aboli par les conservateurs, d'un compte rendu et d'un mécanisme d'appel véritable lors d'un procès sommaire, les membres des Forces canadiennes touchés traînent comme un boulet un casier judiciaire qui les empêche de trouver un emploi lorsqu'ils retournent à la vie civile.