Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pargneaux paid tribute just » (Anglais → Français) :

I would also cite the national initiatives that, like the carbon tax, to which Mr Pargneaux paid tribute just now – and I am glad that he did so – encourage the introduction of environmental taxation.

J’en veux pour preuve les initiatives nationales qui, à l’instar de la taxe carbone, saluée tout à l’heure par M. Pargneaux, et je m’en félicite, poussent à l’instauration d’une fiscalité écologique.


Right up until the end of his life, Gilles Latulippe was recognized by his peers. This summer, the Just for Laughs Festival paid tribute to him and his 55-year career.

Gilles Latulippe aura reçu jusqu'à la toute fin la reconnaissance de ses pairs alors que le festival Juste pour rire lui rendait hommage cet été pour ses 55 ans de carrière.


He said: Mr. Speaker, this is a very appropriate bill introduced on a day when we just paid tribute to Alf Gleave, who was the former agriculture critic of our party and the National Farmers Union president.

—Monsieur le Président, voilà un projet de loi qu'il convient vraiment de présenter le jour même où nous venons de rendre hommage à Alf Gleave, qui a déjà été le porte-parole de notre parti en matière agricole et le président du Syndicat national des cultivateurs.


Honourable senators, just a little over a year ago, in June 2009, we paid tribute in this place to Senator Atkins upon his retirement from the Senate of Canada after nearly 23 years of service.

Honorables sénateurs, il y a un peu plus d'un an, soit en juin 2009, ici même en cette enceinte, nous avons rendu hommage au sénateur Atkins au moment de son départ à la retraite après près de 23 ans passées au Sénat du Canada.


This is why, when I just now paid tribute to the Czech Presidency, and in particular, to Deputy Prime Minister Vondra, I meant it with great sincerity, because I know that it is extremely difficult, as I have witnessed every day, to work under these conditions and still manage to come up with results.

C’est pourquoi, tout à l’heure, quand j’ai rendu hommage à la présidence tchèque, en particulier au vice-Premier ministre Vondra, je l’ai fait de façon sincère, car que je sais qu’il est extrêmement difficile – je l’ai vu chaque jour – de travailler dans ces conditions et d’arriver quand même à des résultats.


My fellow Member, Mr Sjöstedt from Sweden, who belongs to a party whose leader still calls himself a Communist, has just made a speech in which he paid tribute to Solidarity, a movement that fought specifically against Communism.

Mon collègue suédois, M. Sjöstedt, qui appartient à un parti dont le dirigeant continue de se qualifier de communiste, vient de faire un discours dans lequel il rend hommage à Solidarnosc, un mouvement qui s’est battu spécifiquement contre le communisme.


He is certainly a great loss; we should just try, if we can, to follow his example and I am sincerely grateful for the tribute this Parliament has paid to him, which the Portuguese Government of course reiterates.

C’est assurément une grande perte et nous devrions juste tenter, si nous le pouvons, de suivre son exemple et je suis sincèrement reconnaissant de l’hommage que ce Parlement lui a rendu et que, bien entendu, le gouvernement portugais renouvelle.


Just this week the Prime Minister and members paid tribute to the paraolympian athletes.

Pas plus tard que cette semaine, le premier ministre et les députés ont rendu hommage aux athlètes paralympiques.


However there are aspects of the war and not just the terrorist aspect which have been kept hidden and one group I should like to mention – to which, Madam President, you paid tribute on Monday – is the journalists who paid the ultimate price to tell us the story.

Toutefois, il y a certains aspects de cette guerre, outre l'aspect terroriste, qui sont restés cachés également, et il existe un groupe auquel je voudrais faire référence - un groupe auquel vous avez rendu hommage lundi dernier, Madame la Présidente -, à savoir les journalistes, qui ont payé de leur vie la couverture des événements.


That is the day he retired. I would urge the honourable senators to read over the very eloquent speeches made on that occasion by the honourable senators Lowell Murray, Royce Frith, Gérald Beaudoin, Mario Beaulieu, Pierre De Bané, Solange Chaput-Rolland, Brenda Robertson, Lorna Marsden, Gildas Molgat and Richard Doyle, who has just paid tribute to him.

J'incite même les honorables sénateurs à relire les discours très éloquents des honorables sénateurs Lowell Murray, Royce Frith, Gérald Beaudoin, Mario Beaulieu, Pierre De Bané, Solange Chaput-Rolland, Brenda Robertson, Lorna Marsden, Gildas Molgat et Richard Doyle qui lui rendaient hommage à l'occasion de son départ.




D'autres ont cherché : which mr pargneaux paid tribute just     laughs festival paid     festival paid tribute     just     just paid     just paid tribute     we just     paid     paid tribute     honourable senators just     just now paid     now paid tribute     which he paid     has just     parliament has paid     for the tribute     should just     members paid     members paid tribute     you paid     you paid tribute     not just     has just paid     who has just     pargneaux paid tribute just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pargneaux paid tribute just' ->

Date index: 2022-01-25
w