The small municipality of Béthanie sent me a fax of its council resolution which I want to read because I find it interesting: Whereas if the electoral boundaries readjustment is approved, the
electoral quota of Shefford would only be 73,351, which is less than the majority of other constituencies; Whereas Béthanie is located very close to Granby and several services are provided to us by Granby, including ambulances, provincial police, hospital and other services, the municipality of Béthanie wishes to remain part of the constituency of Shefford, since it participated in the electi
on of its member of ...[+++]Parliament, Jean Leroux, and it wishes to keep being represented by him.J'ai reçu de la petite municipalité de Béthanie une télécopie de leur résolution de conseil que j'aimerais vous lire parce que je la trouve intéressante: Considérant que si la révision des circonscriptions électorales était acceptée, le quotient électoral
de Shefford serait seulement de 73 351, ce qui est moins que la majorité des autres circonscriptions. Considérant que le territoire de Béthanie est à proximité de Granby et que nous avons plusieurs services venant de Granby, ambulances, Sûreté du Québec, hôpital, etc., la municipalité de Béthanie désire rester dans la circonscri
ption électorale de ...[+++]Shefford parce qu'elle a participé à élire son député, Jean Leroux, et elle désire le garder comme député.