Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The British Parliament had left it entirely.

Vertaling van "parliament had left " (Engels → Frans) :

Although my time as an MP started after the hon. Mr. Lambert had left this parliament, I have clear memories of him from our time together on the International Assembly of French-Speaking Parliamentarians.

Même si je suis devenu député au moment où l'honorable Marcel Lambert avait déjà quitté ce Parlement, je me souviens bien de lui, parce qu'ensemble, nous avons oeuvré au sein de l'Assemblée internationale des parlementaires de langue française.


I thought that the issue had been dealt with by Parliament, and that it was not appropriate for me to make recommendations about an issue Parliament had already dealt with. That's the reason we left it out.

J'avais pensé que la question avait été traitée par le Parlement et qu'il n'était pas approprié pour moi de faire des recommandations au sujet d'une question dont le Parlement s'était déjà occupé.


At second reading, Parliament had adopted amendments clarifying applicable obligations relating to water protection and establishing direct references to Community water legislation; prohibiting the discharge of waste into receiving waters unless prior compliance with the Water Framework Directive was established; and addressing operators' obligations with regard to waste placed in excavation voids and excavation voids which were left to flood.

En deuxième lecture, le Parlement avait adopté des amendements de clarification des obligations applicables à la protection des eaux et introduisant des références directes à la législation communautaire en la matière: interdiction de déverser des déchets dans les eaux réceptrices sauf si le respect de la directive-cadre sur les eaux est préalablement établi, règlement des obligations des opérateurs concernant les déchets placés dans les trous d'excavation, ceux-ci étant ensuite inondés.


Many Members hardly had the chance to be involved in the negotiating process and above all it is now once again EB who has access to internal documents and, as he himself also said, he is pleased that only Members of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy are involved while the EP, the European Parliament, is left out in the cold.

Nombre de députés n'ont guère eu l'occasion de prendre part au processus de négociations et, s'agissant à présent des documents internes, c'est de nouveau BE qui y a accès et qui voudrait - selon ses propres déclarations - que seuls des membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense soient impliqués et que le PE, le Parlement européen, reste en dehors de l'affaire.


Many Members hardly had the chance to be involved in the negotiating process and above all it is now once again EB who has access to internal documents and, as he himself also said, he is pleased that only Members of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy are involved while the EP, the European Parliament, is left out in the cold.

Nombre de députés n'ont guère eu l'occasion de prendre part au processus de négociations et, s'agissant à présent des documents internes, c'est de nouveau BE qui y a accès et qui voudrait - selon ses propres déclarations - que seuls des membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense soient impliqués et que le PE, le Parlement européen, reste en dehors de l'affaire.


As Mr Knörr Borràs had left the Parliament with effect from 8 June 2001, the Committee appointed Pierre Jonckheer to take over as draftsman at its meeting of 12 June 2001.

M. Knörr Borràs n'étant plus membre du Parlement depuis le 8 juin 2001, la commission a nommé Pierre Jonckheer rapporteur pour avis, au cours de sa réunion du 12 juin 2001.


– (FI) Mr President, the Commission left final decision making until after the opinion of the Council and Parliament had been heard.

- (FI) Monsieur le Président, la Commission attendait d’avoir entendu l’avis du Conseil et du Parlement européen avant de prendre une décision finale.


When the CRTC testified before a Senate committee in 1997, your legal counsel explained that the Commission wielded considerable power and that Parliament had left it to the Commission to decide how best to regulate the broadcasting industry in Canada.

Cela semble être le cas en vertu des amendements qui ont été déposés. À l'époque, en 1997, il y avait eu un témoignage du CRTC au Sénat, où le conseiller juridique avait expliqué que vous aviez beaucoup de pouvoirs et que le Parlement vous avait laissé le choix d'établir la meilleure façon de réglementer la radiodiffusion au Canada.


The British Parliament had left it entirely.

Le Parlement britannique avait d'ailleurs laissé.


Mr. Guy Lachapelle: The British Parliament had left it entirely up to the Government of Canada to decide on what would constitute an acceptable majority to have Newfoundland join Confederation.

M. Guy Lachapelle: Le Parlement britannique avait d'ailleurs laissé au gouvernement du Canada l'entière responsabilité de décider ce qui devrait être une majorité acceptable pour que Terre-Neuve puisse joindre la Confédération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament had left' ->

Date index: 2022-06-07
w