Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament say here yesterday » (Anglais → Français) :

The fact that we are saying goodbye to him here in Strasbourg, the seat of the European Parliament, of which he was a constant friend, a few hundred metres from the Rhine, is a dramatic, but also symbolic gesture of Europe.

Que nous lui disons adieu ici à Strasbourg, siège du Parlement européen dont il était l'ami constant, ici à quelques centaines de mètres de distance du Rhin, de ce Rhin chargé d'histoire, est un geste dramatique de l'Europe et symbolique.


Then, if they were elected members of Parliament, they would come here and spend a few years, and at the end of the Parliament they would go back to Canadians and say “Here is what I promised.

S'ils étaient élus à titre de députés, ils passeraient ici quelques années, puis à la fin de la législature, ils retourneraient voir les Canadiens en disant: « Voici ce que je vous avais promis.


I can't say “I promise” unless Parliament says, “Here's the money to back that up”.

Je ne peux dire « Je promets » que si le Parlement me dit « Voici l'argent pour tenir cette promesse ».


– (PL) Madam President, Commissioner, as we were saying here yesterday, you have come here in your new role at a particularly good time during our debate on transport.

– (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, comme dit hier, vous êtes arrivé avec votre nouvelle casquette à un moment idéal de notre débat sur le transport.


Of course, the Ukrainian president was here yesterday in order to promote good relations between Canada and Ukraine, but I also remember the hundreds of Ukrainians gathered yesterday in front of Parliament, near the flame, to commemorate this 75th anniversary of the Holodomor.

Bien sûr, le président ukrainien était ici hier afin de faciliter les bonnes relations entre le Canada et l'Ukraine, mais je me rappelle encore ces centaines d'Ukrainiens rassemblés hier devant le Parlement, tout près de la flamme, pour commémorer ce 75 anniversaire de l'Holodomor.


There is broad agreement that all parties of the House and I think that was demonstrated yesterday and I would have to say that yesterday was probably one of the most historic days that I have spent in Parliament recognize Quebeckers as a nation.

Les partis présents à la Chambre s'entendent largement pour dire que les Québécois forment une nation, et je pense qu'hier, nous en avons eu la preuve. C'était un jour historique, probablement l'un des plus marquants que j'aie vécus au Parlement.


– (FR) Mr President, we heard many speakers from the federalist majority of this Parliament say here yesterday that the Charter of Fundamental Human Rights under preparation would give a big boost to citizens’ rights.

- Monsieur le Président, nous avons beaucoup entendu dire hier par les orateurs de la majorité fédéraliste de ce Parlement que la Charte des droits fondamentaux en préparation allait donner un grand coup d'accélérateur aux droits des citoyens.


There is absolutely no chance that the hypocrites who kicked up a fuss here yesterday will refund the money to put right what they say is wrong with the accounts they refused to discharge yesterday.

Il n’y a absolument aucune chance que les hypocrites qui ont fait un tas d’histoires hier dans cet hémicycle remboursent l’argent pour pallier les erreurs qu’il y a selon eux dans les comptes sur lesquels ils ont refusé la décharge hier.


As I listened to the debates here yesterday, in particular the comments of Mr Poettering, as to how dramatic and important it all now was and saying that a vote definitely had to be taken here this week, that is not now borne out by the presence of his own group here this morning.

Si je me remémore les débats d’hier midi, en particulier les propos du collègue Poettering soulignant l’importance et la gravité que revêt à présent cette question et la nécessité de trouver en ce lieu un accord avant la fin de cette semaine, l’intensité de son discours me semble inversement proportionnelle à la présence des membres de son propre groupe parlementaire ce matin.


The Chairman: When Mr. Parker from the tobacco industry was here yesterday, he said that he believed the bill was likely ultra vires the federal Parliament, and that it was possibly in contravention of the Charter.

Le président: Quand M. Parker, un représentant de l'industrie du tabac, était ici hier, il a dit qu'à son avis, ce projet de loi n'était pas de la compétence du Parlement fédéral et qu'il allait peut-être à l'encontre de la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament say here yesterday' ->

Date index: 2020-12-13
w