Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament seems very " (Engels → Frans) :

I would like to point out that while he may have extraordinary academic credentials, he does not seem very capable of managing the legislative agenda of the government through the normal democratic conventions of parliament by introducing legislation first in the House of Commons.

Cependant, si ses antécédents académiques sont extraordinaires, il ne semble pas très capable de gérer la gestion de programme législatif de la Chambre en présentant les mesures législatives d'abord à la Chambre selon les conventions démocratiques normales du Parlement.


The point is that we are talking about social cohesion and the social values that knit us together as a community, and yet we are in a situation where neither governments nor Parliament seem willing to uphold the very institution and the system of governance itself.

Le thème de la discussion est la cohésion sociale et les valeurs sociales qui soudent notre collectivité et pourtant, nous nous trouvons dans une situation où ni l'État, ni le Parlement ne semblent vouloir maintenir l'institution et le système de gouvernement qui servent de fondement à notre pays.


The motion as it was in the last Parliament seems very reasonable to me. It is not very difficult to have two members of the opposition and at least four members present.

Il n'est pas difficile d'avoir deux membres de l'opposition et au moins quatre membres du comité présents.


– (FI) Madam President, the debate here has been very interesting, and it seems that the European Parliament is very committed to support for the climate conference in Copenhagen.

– (FI) Madame la Présidente, le débat a été très intéressant et il semble que le Parlement européen soit très désireux de soutenir la conférence climatique de Copenhague.


In Coreper, it seemed very difficult for the Presidency to convince Member States to make yet another effort since psychologically the negotiations had been going on for too long already. For Parliament on the other side a completely new phase had started with conciliation, yet in Council, with the same Presidency, it was regarded as a continuation of the same phase.

Au sein du Coreper, il semblait très difficile à la présidence de convaincre les États membres de faire encore un nouvel effort puisque, psychologiquement, les négociations duraient déjà depuis trop longtemps Pour le Parlement, en revanche, une phase complètement nouvelle avait débuté avec la conciliation alors que pour le Conseil, sous la même présidence, il s'agissait plutôt de la poursuite de la même phase.


However, the examination procedure seems very unclear and, quite aside from any controversy, the European Parliament has always held the view that adult stem cells should have priority.

La procédure d'essais semble cependant très floue et, indépendamment de tous les controverses, le Parlement européen a toujours estimé, jusqu'à présent, que les cellules souches adultes devraient avoir la priorité.


With the Commission, at least, now seemingly very close to Parliament's position, and with the Convention on the Future of Europe about to discuss possible reforms, the time seemed right for Parliament to firm up the details of its position. It did so in the context of two reports:

La Commission s'étant apparemment rapprochée de la position du Parlement, et la Convention sur l'avenir de l'Europe étant en passe d'examiner d'éventuelles réformes, le temps a semblé venu au Parlement de préciser les détails de sa position, ce qu'il a fait dans deux rapports:


The European Parliament would have done better to closely examine the analysis of Declaration 23 of the Nice European Council, which includes as an objective not a European Constitution but the improvement of the ‘democratic legitimacy and transparency of the Union’, which, in our view, seems very different, even the opposite.

Le Parlement européen aurait mieux fait de se pencher sérieusement sur l'analyse de la déclaration N° 23 du Conseil de Nice, qui mentionne, non pas l'objectif d'une Constitution européenne, mais celui d'une amélioration "de la légitimité démocratique et de la transparence de l'Union", ce qui nous paraît bien différent, voire opposé.


It seems to me, honourable senators, that the intent of Parliament was very clear.

Il me semble, honorables sénateurs, que l'intention du Parlement était très claire.


It seems to me that the legislation seems to be taking out of parliament the very essence of what parliament was created to do for the people of Canada.

Il me semble que le projet de loi enlève au Parlement l'essence même de la fonction qu'il devait accomplir pour les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament seems very' ->

Date index: 2021-02-12
w