Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «parliament since yesterday » (Anglais → Français) :

While there is before this parliament a motion of non-confidence in the Speaker, something that has not occurred since 1956—it has been 44 years since such a motion has been tabled in this House—a motion amply justified by the abhorrent actions by the House of Commons administration in connection with the confidentiality of services provided to this party, yesterday, the government refused to debate this substantive motion.

Alors que ce Parlement fait face à une motion de non-confiance à l'endroit du Président, une chose qui ne s'est pas vue depuis 1956—cela fait 44 ans que dans ce Parlement, il n'y a pas eu une telle motion de déposée—une motion amplement cautionnée par les gestes indécents qui ont été posés par l'administration de la Chambre des communes concernant la confidentialité des services offerts à cette formation politique, hier, on a refusé de débattre de cette motion de fond.


Our young friends have been visiting the European Parliament since yesterday and are in the distinguished visitors’ gallery right now.

Nos jeunes amis visitent le Parlement européen depuis hier et sont actuellement présents dans la tribune réservée aux hôtes de marque.


I hope you will allow me in the presence of the other European institutions – I know that this is not normal practice – to congratulate Klaus Hänsch, former President of the European Parliament from 1994 to 1997 and Member of the European Parliament since its first direct elections, on his 70th birthday yesterday.

J’espère que vous me permettrez, en présence des autres institutions européennes - et je sais que ce n’est pas l’usage - de féliciter Klaus Hänsch, ancien président du Parlement européen de 1994 à 1997 et député au Parlement européen depuis ses premières élections directes, à l’occasion de son 70 anniversaire qu’il a célébré hier.


Since that graduation, I have been working on many environmental causes, as a councillor, as a mayor and as a member of Parliament, but yesterday, it all came together.

Depuis que j'ai obtenu mon diplôme, j'ai travaillé à de nombreux dossiers environnementaux en tant que conseiller municipal, maire et député.


– Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, tout comme notre collègue M. Caspary, je pense que nous devrions reporter non seulement le vote final sur la résolution mais aussi le vote sur son rapport, à savoir le rapport d’avis conforme. En effet, le débat d’hier a clairement démontré que le Conseil n’était pas prêt à donner au Parlement l’opportunité et la possibilité suffisantes de mener un suivi réel de la situation au Turkménistan et d’avoir un impact sur la situation actuelle en nous basant sur un tel accord. Étant donné que nous ne disposons pas de garanties suffisantes, nous soutenons la proposition de M. Caspary de reporter ces votes.


Since yesterday was the day on which we celebrated the birth of that institution, I believe it would be appropriate for Parliament, on coming together once again, to highlight the need for a United Nations that works and which leads the world in the direction it deserves.

Dès lors que nous avons célébré hier l’avènement de cette institution, je pense qu’il serait opportun que le Parlement à nouveau réuni mette en exergue la nécessité d’une Organisation des Nations unies qui fonctionne et qui guide le monde dans la direction qu’il mérite.


Professor Weinrib, a lawyer who testified yesterday before the committee said that since the word “marriage“ was defined in 1867 as the union of a man and a woman, Parliament does not have the power to change this definition, that it would require a constitutional amendment.

Professeure Weinrib, un avocat qui a comparu hier devant le comité a dit que, parce que le mot « mariage », en 1867, avait été défini comme étant l'union d'un homme et d'une femme, le Parlement n'avait pas le pouvoir de modifier cette définition du mariage et que, pour ce faire, il faudrait une modification constitutionnelle.


However, you have on board a candidate who has been implicated in a matter regarding a donation in his home country and about whom we must, since yesterday, ask whether he has made an appropriate statement in the hearings before this Parliament.

Votre lot contient toutefois un candidat impliqué dans une affaire de pots-de-vin survenue dans son pays à propos de laquelle nous devons nous demander, depuis hier, si les déclarations faites devant ce Parlement au cours des auditions étaient bien exactes.


I must say that yesterday, for the first time since I became a member of Parliament, I was not very proud to be a parliamentarian.

Je dois vous dire qu'hier, pour la première fois depuis que je suis dans ce Parlement, je n'étais pas très fier d'être parlementaire.


Yesterday the Bloc critic on justice issues, the member of Parliament for Saint-Hubert, stated: [Translation] ``Unfortunately, as soon as the topic of firearms comes up, males get excited and agitated-And since women are not the majority in the Bloc, male members put a lot of pressure on the caucus''.

Hier, la députée de Saint-Hubert et porte-parole du Bloc pour les questions de justice a déclaré: [Français] «Dès qu'on parle d'armes à feu, les mâles s'excitent et s'énervent, malheureusement . Et, comme au Bloc les femmes ne sont pas majoritaires, on a eu beaucoup de pressions de la part des membres masculins du caucus».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament since yesterday' ->

Date index: 2021-09-05
w