However, in all honesty and clarity, I must say that for the government to have brought in background notes, a major press release on May 10 and then require a full three weeks before the House, the parliamentarians and the transport committee ever got to see the legislation was, it seemed to me, a strange way to run a railroad, if I could use that metaphor in this context.
Cependant, je tiens à dire en toute honnêteté qu'il est plutôt étrange que le gouvernement ait présenté des notes documentaires et un important communiqué de presse le 10 mai et attendu ensuite trois semaines complètes avant de saisir du projet de loi la Chambre, les parlementaires et le Comité des transports.