Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parma the name ‘salame felino » (Anglais → Français) :

Since 1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular renown and reputation, and thus been particularly recognisable, if the Office and Provincial Council of the National Economy felt that promoting its commercial use was a means of boosting the prosperity of the province.

Depuis 1927, les institutions publiques locales compétentes attribuent au salami produit dans la province de Parme la dénomination de «Salame Felino», qui devait évidemment jouir déjà d’une renommée et d’une réputation particulières, et méritait donc d’être reconnu, si l’affirmation dans l’usage commercial de cette dénomination constituait, dans l’évaluation de l’Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale, un motif de promotion de la prospérité de la province.


To this should be added the many events that continue to be organised both in Italy and abroad by both the local and the provincial authorities of Parma in honour of ‘Salame Felino’, with stands being set up to offer tastings and information material on the characteristics of the product and its historical production in the Province of Parma.

À cela s’ajoutent les nombreuses manifestations et les événements qui continuent d’être organisés, tant en Italie qu’à l’étranger, par les autorités locales et les institutions provinciales de Parme en l’honneur du «Salame Felino» et qui proposent des stands de dégustation et d’information sur les caractéristiques et la production historique du «Salame Felino» dans la région parmesane.


Indeed, many reviews have linked ‘Salame Felino’ to the province’s gastronomy, citing it as one of Parma’s most highly appreciated sausage meat products, the quality of which is inextricably linked to the centuries-old tradition that developed and is maintained unchanged only in the valleys of the Province of Parma.

En effet, nombreux sont les articles qui associent le «Salame Felino» à la gastronomie de la province et qui le citent comme l’une des salaisons embossées les plus appréciées de Parme, dont la qualité est inévitablement liée à sa tradition séculaire qui s’est développée et a été préservée uniquement dans la vallée de la province de Parme.


The oldest depiction of the product seems to be found in the decoration of the interior of the Baptistery of Parma (1196-1307). On the frieze slab dedicated to the Aquarius sign of the zodiac, two salamis can be seen at the hearth on a rotating saucepan stand. These salamis are of a size and shape that can still be found today and are the same as those of ‘Salame Felino’ PGI.

La plus ancienne représentation du produit semble être celle qui figure dans la décoration intérieure du Baptistère de Parme (1196-1307), où, dans la plaque consacrée au signe zodiacal du Verseau, l’on peut voir sur le foyer, placés à cheval sur le soutien tournant d’une marmite, deux salamis dont les dimensions et la forme, les mêmes qu’aujourd’hui, les identifient au «Salame Felino» IGP.


Still today, the fact that the production of ‘Salame Felino’ is rooted in the territory of the Province of Parma can be seen through research and studies into the area’s gastronomic culture.

Aujourd’hui encore, l’enracinement de la production du «Salame Felino» dans le territoire de la province de Parme peut être constaté à travers des recherches et des études détaillées sur la culture gastronomique de la région parmesane.


16. Welcomes the outcome of the December 2007 International Donor's Conference for the Palestinian State, namely the pledging of over USD 7.4 billion, and calls on all donors to deliver on their pledges in support of efforts to build the future Palestinian State in accordance with the Reform and Development Plan presented by Prime Minister Dr. Salam Fayyad;

16. se félicite du résultat de la conférence internationale des donateurs pour l'État palestinien, à savoir du fait que plus de 7 400 000 000 USD aient été promis, et invite tous les donateurs à allouer effectivement les sommes promises afin de soutenir les efforts d'édification du futur État palestinien, conformément au plan de réforme et de développement présenté par le Premier ministre palestinien Salam Fayyad;


16. Welcomes the outcome of the December 2007 International Donor's Conference for the Palestinian State, namely the pledging of over USD 7.4 billion, and calls on all donors to deliver on their pledges in support of efforts to build the future Palestinian State in accordance with the Reform and Development Plan presented by Prime Minister Dr. Salam Fayyad;

16. se félicite du résultat de la conférence internationale des donateurs pour l'État palestinien, à savoir du fait que plus de 7 400 000 000 USD aient été promis, et invite tous les donateurs à allouer effectivement les sommes promises afin de soutenir les efforts d'édification du futur État palestinien, conformément au plan de réforme et de développement présenté par le Premier ministre palestinien Salam Fayyad;


Italian Parma Ham producers forego over 3 million € a year because they cannot sell their ham bearing the name “Parma” in Mexico and Canada.

Les producteurs de jambon de Parme italiens enregistrent un manque à gagner de plus de 3 millions d'euros par an parce qu'ils ne peuvent vendre leur jambon sous l'appellation «Parme» au Mexique et au Canada.


Although the honourable Member does not give the name of the economic advisers to the Commission President he refers to in his question, the Commission must specify that, to its knowledge, none of the President’s advisers, whose duties do not, moreover, lead them to deal with this issue, have in any way expressed any public commitment to or endorsement of Parma as a possible seat for the European Food Safety Agency, particularly after taking up their positions as advisers to the President.

Bien que l’Honorable Parlementaire n’indique pas le nom du Conseiller économique du Président de la Commission auquel il fait allusion dans sa question, la Commission précise qu’à sa connaissance, aucun des Conseillers du Président, qui par ailleurs ne traitent nullement de cette question dans le cadre des tâches qui leur sont confiées, n’ont exprimé publiquement à aucun titre que ce soit d’engagements ou d’opinions en faveur de Parma comme possible siège de l’Agence de l’ Autorité alimentaire, et ceci notamment après leur prise de fonction auprès du Président.


The names of Barcelona, Helsinki and Parma have all been put forward as possible seats of the European Food Safety Agency.

S’agissant de la ville qui pourrait accueillir l’Agence européenne pour la sécurité alimentaire, circulent les noms de Barcelone, d’Helsinki et de Parme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parma the name ‘salame felino' ->

Date index: 2021-05-06
w