Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part our great generosity toward » (Anglais → Français) :

This too was part of our great generosity toward developing countries.

Cela aussi était dans le sillage de notre grande générosité envers les pays en voie de développement.


So with great generosity—one big difference between us and certain other parties is our great generosity—I am going to turn the floor over to other parliamentarians.

Alors, dans un élan de générosité—on sait que c'est une grande différence entre nous et certains autres partis, nous sommes très généreux—je vais laisser la place à d'autres députés.


We want an immigration system that would be open to genuine visitors, while at the same time preventing the entry of foreign criminals and those who would harm our country and denying them the ability to endlessly abuse our openness and our great generosity.

Nous voulons avoir un système d'immigration qui soit ouvert aux visiteurs de bonne foi, tout en empêchant l'entrée de criminels étrangers et de ceux qui nuiraient au pays, et en privant ceux-ci de la possibilité d'abuser de notre ouverture et de notre grande générosité.


I urge all hon. members of the House to join me in supporting Bill C-43 to help protect Canada's borders and Canadian society against those who pose a danger and take advantage of our great generosity.

J'exhorte tous les députés à se joindre à moi pour appuyer le projet de loi C-43 afin de protéger les frontières canadiennes et la société canadienne de ceux qui constituent une menace et qui profitent de notre grande générosité.


2. Emphasises that the current global economic crisis arose from fundamental errors with respect to transparency, accountability, responsibility and from short-termism, and that the EU has a duty to ensure that these lessons are learnt by all; welcomes the Commission’s intention to conduct Eurobarometer surveys on trust in business; calls for the results of these surveys to be fully debated and acted on by all stakeholders; strongly advocates corporate social responsibility (CSR), and takes the view that CSR – if implemented correctly and practised by all companies, not only larger firms – can make a great contribution towards restori ...[+++]

2. souligne que la crise économique mondiale actuelle est le résultat de graves erreurs, par défaut de transparence, d'imputation et de responsabilité et par courte-vue, et que l'Union a le devoir de s'assurer que tous ont tiré les leçons du passé; salue l'intention de la Commission d'effectuer des enquêtes Eurobaromètre sur la confiance dans les entreprises; demande à ce que toutes les parties prenantes prennent part au débat et statuent sur les résultats de ces enquêtes; se déclare partisan convaincu de la responsabilité sociale ...[+++]


1. Underlines that the current global economic crisis arose from fundamental errors with respect to transparency, accountability, responsibility and from short-termism, and that the EU has a duty to ensure that these lessons are learnt by all; welcomes the Commission’s intention to conduct Eurobarometer surveys on trust in business; calls for the results of these surveys to be fully debated and acted on by all stakeholders; strongly advocates corporate social responsibility (CSR), and takes the view that CSR – if implemented correctly and practised by all companies, not only larger firms – can make a great contribution towards restori ...[+++]

1. souligne que la crise économique mondiale actuelle est le résultat de graves erreurs, par défaut de transparence, d’imputation et de responsabilité et par courte-vue, et que l’Union a le devoir de s’assurer que tous ont tiré les leçons du passé; salue l’intention de la Commission d’effectuer des enquêtes Eurobaromètre sur la confiance dans les entreprises; demande à ce que toutes les parties prenantes prennent part au débat et statuent sur les résultats de ces enquêtes; se déclare partisan convaincu de la responsabilité sociale ...[+++]


– (DE) Mr President, the whole world is struck with horror at the extent of the catastrophe, and so I welcome all the more the great generosity on the part of the EU, the Member States and, above all, of the public.

- (DE) Monsieur le Président, le monde entier est frappé d’horreur au vu de l’ampleur de la catastrophe. La grande générosité de la part de l’Union européenne, des États membres et, surtout, du public n’en est que d’autant plus bienvenue.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Garriga Polledo, for his work, since he has shown great sensitivity towards the issue of agriculture in the budget for next year, and also the members of the Committee on Budgets and the Committee on Agriculture because, amongst all of them, they have cooperated and their work has helped to make the agricultural part of the budget for next year magnificent.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, M. Garriga Polledo, pour son travail, car il a marqué un grand intérêt pour la question de l’agriculture dans le budget de l’année prochaine. Je voudrais aussi remercier les membres de la commission des budgets et ceux de la commission de l’agriculture, parce qu’ils ont tous œuvré dans un esprit de coopération et que leur travail a permis de dégager des montants extraordinaires pour l’agriculture dans le prochain budget.


She was there whenever she was needed, and her great generosity towards her colleagues and the people of Quebec never failed.

Elle était toujours présente lorsqu'on avait besoin d'elle et sa grande générosité envers ses collègues et, envers la population québécoise, a toujours été sans défaut.


Now that the agreement has been concluded, we hope that its clauses will represent a great step towards peace and stability in the region, whose peoples have already demonstrated that their aspirations to become part of our area of freedom and development are legitimate.

Cet accord étant conclu, nous attendons que ses clauses soient un grand pas pour la paix et la stabilité dans cette région, dont les peuples ont déjà fait preuve de leur légitimité à prétendre faire partie de notre espace de liberté et de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part our great generosity toward' ->

Date index: 2024-02-02
w