Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular household demand remained " (Engels → Frans) :

In particular, household debt remains at very high levels and keeps expanding as a result of increasing house prices, persistent low interest rates, still high tax incentives and housing supply constraints.

En particulier, la dette des ménages demeure très élevée et continue de croître sous l'effet de la progression des prix du logement, de la faiblesse persistante des taux d'intérêt, d'incitants fiscaux encore élevés et des limites de l'offre dans ce secteur.


What it will mean, senator— and this is really important— is that, to the extent thatthere is weaker foreign demand because it is not foreign demand for Canadian goods and services and because aggregate demand abroad is not growing fast enough to offset the exchange rate effects for us, we are going to have to find a way to crowd in domestic demand in Canada, whether that be household demand, but in particular investment demand.

Cela signifie, sénateurs — et c'est très important — qu'étant donné une demande extérieure plus faible, car elle ne vise pas les biens et services canadiens, et une demande globale à l'étranger qui ne croît pas assez rapidement pour contrebalancer les effets des taux de change sur notre économie, il nous faudra trouver un moyen d'accroître la demande nationale, que ce soit au niveau de la demande en logement ou plus particulièrement la demande d'invest ...[+++]


However, the Federal Reserve's monetary policy is good news for Americans and Canadians, particularly for households interested in buying a house or taking on a mortgage, for students who must pay back loans, for consumers who have debts, and for new entrepreneurs and self-employed workers who want to start a business, because interest rates are likely to remain low.

La politique monétaire de la Réserve fédérale constitue néanmoins une bonne nouvelle pour les Américains et les Canadiens, en particulier pour tous les ménages qui veulent s'acheter une maison ou prendre une hypothèque, pour les étudiants qui doivent rembourser leurs prêts, pour les consommateurs qui ont des dettes, pour les nouveaux entrepreneurs et travailleurs autonomes qui veulent s'établir en affaires, car les taux d'intérêt devraient rester faibles.


The financing facilities could in particular use those contributions, resources and revenues to enable and encourage private capital investment, in particular drawing on institutional investors, while using criteria ensuring the achievement of both environmental and social objectives for the granting of funds; make use of innovative financing mechanisms (e.g. loan guarantees for private capital, loan guarantees to foster energy performance contracting, grants, subsidised loans and dedicated credit lines, third party financing systems) that reduce the risks of energy efficiency projects and allow for cost-effective renovations even among low and mediu ...[+++]

Les instruments de financement pourraient en particulier utiliser ces contributions, ressources et recettes pour permettre et encourager l'investissement de capitaux privés, notamment en s'appuyant sur les investisseurs institutionnels, tout en utilisant des critères garantissant la réalisation d'objectifs environnementaux et sociaux pour l'octroi des fonds; utiliser des mécanismes de financement novateurs (par exemple, les garanties de prêt pour les capitaux privés, les garanties de prêt pour encourager les contrats de performance énergétique, les subventions, les prêts bonifiés et les lignes de crédit spécifiques, les systèmes de fina ...[+++]


In particular, we suggest revision of the 30% standard for affordability to recognize that one- and two-person households can generally afford to pay somewhat more than 30% of income, while larger families may be able to afford less as a percentage, recognizing recent CMHC research which demonstrated that only one-third of households in core housing in a particular year remained in the core housing for the following two years—it ma ...[+++]

En particulier, nous proposons une révision de la norme de 30 p. 100 pour définir le caractère abordable, pour reconnaître le fait que les ménages d'une ou deux personnes ne peuvent généralement payer plus de 30 p. 100 de leur revenu, tandis que pour les familles de plus grande taille, le pourcentage pourrait être inférieur, reconnaissant ainsi les travaux de recherche récents de la SCHL qui démontrent que seulement le tiers des ménages ayant un besoin impérieux en matière de logement dans une année particulière reste dans cette catégorie au cours des deu ...[+++]


As shown in the graph above, the fact that retail electricity prices have, on average across all users, remained relatively constant in real terms over the period, despite very obvious price increases in the cost of primary fuels, clearly demonstrates the effect of increasing efficiency in electricity supply. The electricity price in particular for households would in fact have decreased if the effects of taxation were excluded.

Comme l'indique le graphique ci-dessus, le fait que les prix de détail de l'électricité, pour la moyenne de tous les utilisateurs, soient restés relativement constants en valeur réelle au cours de la période malgré les augmentations manifestes du coût des combustibles primaires, démontre clairement l'impact de l'efficacité croissante de l'approvisionnement en électricité. Le prix de l'électricité, pour les ménages en particulier, aurait en fait diminué si l'on ne tenait pas compte des effets de la fiscalité.


Inflation is expected to remain elevated for some time, reflecting strong demand and wage growth, higher prices for household energy, and increases in indirect taxes to comply with EU requirements.

L'inflation devrait rester élevée pendant un certain temps, reflétant la vigueur de la demande et la croissance des salaires, l'augmentation des prix de l'énergie à usage domestique et l'accroissement des impôts indirects pour satisfaire aux exigences de l'UE.


This may be of particular importance in some accession countries where household penetration of traditional telephone connections remains relatively low.

Cela peut être particulièrement important dans certains pays en voie d'adhésion, où le nombre de foyers raccordés au réseau téléphonique traditionnel demeure relativement faible.


That does not help the particular communities that are very dependent on a large corporation or a particular sector of the economy. However, that household demand and the small and medium-sized business strength has provided relatively a little more support to all regions during this period.

Cela n'aide évidemment en rien les localités qui dépendent d'une grande entreprise ou d'un secteur donné de l'économie, mais la demande des ménages et la vigueur des PME ont apporté un peu plus d'appui à toutes les régions pendant la période.


At the same time, we really do need to see Asia increase its domestic demand, in particular its household demand for its products.

En même temps, nous avons vraiment besoin de voir l'accroissement de la demande intérieure en Asie, en particulier la demande des ménages à l'égard de ses produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular household demand remained' ->

Date index: 2023-03-27
w