Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly the immigration minister jason kenny » (Anglais → Français) :

I know that the former immigration minister, Jason Kenney, did cause some sense of déjà vu as far as the reformation of the immigration system was concerned, but this bill doesn't go the whole way it should have gone.

Je sais que l'ancien ministre de l'Immigration, Jason Kenney, a créé une impression de déjà vu avec sa réforme du système d'immigration, mais ce projet de loi ne va pas aussi loin qu'il le devrait.


The first quote is from Peter Bernier, national president of Canadian Association of Professional Immigration Consultants, who said, “It is the dawn of a new era for Immigration Consultants as announced yesterday by Immigration Minister Jason Kenney”.

J’aimerais que le député me dise ce qu’il pense de leurs commentaires relatifs à ce que le projet de loi permettra de faire pour ceux qui sont exploités par des consultants véreux. La première citation est de Peter Bernier, président national de l’Association canadienne des conseillers professionnels en immigration.


Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, this month, Immigration Minister Jason Kenney defended the appointment of Doug Cryer to the Immigration and Refugee Board of Canada for a three-year term that pays between $99,000 and $116,000 per year.

L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, ce mois-ci, le ministre de l'Immigration, Jason Kenney, a défendu la nomination de Doug Cryer, pour une durée de trois ans, à un poste au sein de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. La rémunération attachée à ce poste se situe entre 99 000 $ et 116 00 $ par année.


I am very happy with the priorities: I will say that frankly, because they are real, and in particular the immigration policy which will be conducted by your Minister, Mr Hortefeux, our former fellow Member.

J'apprécie beaucoup les priorités, je le dis franchement, car elles sont réelles, et notamment la politique d'immigration, qui sera portée par votre ministre, M. Hortefeux, notre ancien collègue.


To have a minister, particularly the immigration minister, who has a propensity for racial slurs is unacceptable.

Il est inacceptable qu'un ministre soit porté à tenir des propos racistes, à plus forte raison s'il est ministre de l'Immigration.


Whether it be Euro-Mediterranean relations, the war in the Caucasus, efforts to tackle global financial and economic crises or major issues such as regulations (energy/climate package) aimed at having a non-carbon economy for the 21st century, immigration, agriculture, and so on, all of this demonstrates the quality of the French Presidency of the Union and its administration, and the remarkable action of the ministers that have chaired the Council, in particular Jean-Pierre Jouyet. ...[+++]

Qu’il s’agisse des relations euro–Méditerranée, de la guerre dans le Caucase, des efforts pour faire face aux crises mondiales financières et économiques ou des dossiers majeurs tels que la réglementation (paquet énergie/climat) visant à avoir une économie non carbonée du XXI siècle, l’immigration, l’agriculture etc. tout démontre la qualité de la Présidence française de l’Union, celle de son administration et la remarquable action des ministres qui ont présidé le conseil au premier rang desquels il faut citer Jean-Pierre Jouyet.


Clearly today we are not just discussing an assessment of the results for 2007, which in our particular area have been positive, in my opinion: we have opened up internal borders to more than 400 million EU citizens with Schengen enlargement; we have created and implemented the Fundamental Rights Agency; we have reached a very important agreement with Parliament on the Visa Information System; we have worked on immigration, as the Slovenian M ...[+++]

Évidemment, nous ne débattons pas aujourd'hui d'une évaluation des résultats de 2007, qui s'avèrent positifs dans notre domaine en particulier, selon moi: nous avons ouvert nos frontières intérieures à plus de 400 millions de citoyens de l'UE avec l'espace Schengen; nous avons créé et mis en œuvre l'Agence des droits fondamentaux; nous sommes parvenus à un accord très important avec le Parlement au sujet du système d'information sur les visas; nous avons travaillé sur l'immigration, comme l'indiquait M. Mate, ministre ...[+++]


While listening to the Commissioner and to the Minister listing the legislation that has been brought in, particularly in the area of immigration and asylum, I know both men have warm hearts, but in the description of all the legislation that was coming through, the quality of mercy seemed to be lacking in some way.

En écoutant le commissaire et le ministre dresser la liste des instruments législatifs qui ont été mis en place, tout particulièrement dans le domaine de l’immigration et de l’asile, je sais que ces deux hommes ont du cœur, mais dans la description de toute cette législation, la qualité de la miséricorde semblait en quelque sorte faire défaut.


8. Stresses that unjustified barriers to legal immigration encourage trafficking in human beings, particularly in women; calls, therefore, on the Member States, the Commission and the Council to apply the European Parliament's recommendations on trafficking in human beings and to cooperate closely with the partner countries in the fields of immigration and asylum, taking into account the respective needs of the economies of the Euro-Mediterranean area, with full and due regard for the rights of immigrants deriving from the Charter of ...[+++]

8. souligne que les entraves non justifiées à l'immigration légale favorisent le trafic des êtres humains, notamment des femmes; demande, par voie de conséquence, aux États membres, à la Commission et au Conseil d'appliquer les recommandations du Parlement européen sur le trafic des êtres humains et de se mettre en étroite collaboration avec les pays partenaires dans les domaines de l'immigration et de l'asile, en tenant compte des besoins respectifs des économies de la zone euro-méditerranéenne dans le plein respect des droits des i ...[+++]


Overall, the current government, and particularly the immigration minister Jason Kenny, have in fact done a great deal more than any of their predecessors in recent decades to improve the system and correct many of the shortcomings.

Dans l'ensemble, le présent gouvernement et, en particulier, le ministre de l'Immigration, Jason Kenney, on fait bien plus que n'importe lequel de leurs prédécesseurs des dernières décennies pour améliorer le système et remédier à beaucoup de ses lacunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly the immigration minister jason kenny' ->

Date index: 2024-01-23
w