Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1st-party developer
1st-party game developer
1st-party video game developer
2nd-party developer
2nd-party game developer
2nd-party video game developer
Abstain
Chorus
FDP
First-party developer
First-party game developer
First-party video game developer
Free Democratic Party of Switzerland
Liberal Democratic Party of Switzerland
PdA
PdAS
Political parties
Political party
Radical Free Democratic Party
Radical-democratic party
Refrain
Refrain from
Refrain from data processing
Second-party developer
Second-party game developer
Second-party video game developer
Swiss Labour Party
Swiss Workers' Party
Workers' Party

Vertaling van "parties to refrain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




refrain from data processing

ne pas entreprendre le traitement




Declaration on the Enhancement of the Effectiveness of the Principle of Refraining from Threat of Use of Force in International Relations

Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales


political parties [ political party ]

partis politiques [ formation politique ]


second-party developer | 2nd-party developer | second-party game developer | 2nd-party game developer | second-party video game developer | 2nd-party video game developer

développeur exclusif


first-party developer | 1st-party developer | first-party game developer | 1st-party game developer | first-party video game developer | 1st-party video game developer

développeur interne


Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]

Parti radical-démocratique suisse | Parti radical-démocratique [ PRD ]


Swiss Workers' Party | Workers' Party | Swiss Labour Party [ PdAS | PdA ]

Parti suisse du Travail | Parti Ouvrier et Populaire [ PST-POP; PST | POP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by shelling or by air strikes, or from using these for military purposes;

3. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d' ...[+++]


4. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by means of shelling or air strikes, and from using them for military purposes;

4. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d' ...[+++]


4. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by means of shelling or air strikes, and from using them for military purposes;

4. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d' ...[+++]


4. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by means of shelling or air strikes, and from using them for military purposes;

4. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Where the Board proceeds with an application under subsection (1), it may, for the purpose of avoiding serious prejudice to any party, make an interim order requiring a party to refrain from doing any act described in the order until the determination of compensation is made under subsection (1).

(3) La Commission saisie d’une demande visée au paragraphe (1) peut, en vue d’éviter un préjudice grave à l’une ou l’autre partie, rendre une ordonnance intérimaire afin de les empêcher d’accomplir les actes qui y sont visés jusqu’à ce que l’indemnité soit fixée conformément à ce paragraphe.


6. Reiterates its strong support for the two-state solution on the basis of the 1967 borders, with Jerusalem as capital of both States and with a secure State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State living side by side in peace and security; stresses again that peaceful and non-violent means are the only way to achieve a just and lasting peace between Israelis and Palestinians, and calls in this context for the resumption of direct peace talks between the two parties; calls on all parties to refrain from any unilateral action which could undermine or hinder peace efforts and the prospects for a ...[+++]

6. réaffirme son appui sans réserve à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, un État d'Israël, dont la sécurité est assurée, et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; souligne, une fois encore, que les moyens pacifiques non violents constituent le seul moyen d'établir une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens et demande, dans ce contexte, la reprise de pourparlers de paix directs entre les deux parties; demande à toutes les parties de s'abstenir de toute mesure uni ...[+++]


The EU therefore calls on all parties to refrain from making military preparations, to refrain from making inflammatory statements and to commit themselves to the peaceful resolution of their differences through inclusive dialogue.

En conséquence, l'UE lance un appel à toutes les parties pour qu'elles s'abstiennent d'entreprendre des préparatifs militaires et de faire des déclarations incendiaires et pour qu'elles s'engagent en faveur d'un règlement pacifique de leurs différends grâce à un dialogue ouvert à tous.


Both sides recognised that the Final Status negotiations require a sustained political commitment from all parties in order to achieve a framework agreement and a comprehensive agreement on permanent status, and appealed to all interested parties to refrain from any unilateral acts, such as settlement activities which are illegal and constitute a major obstacle to peace.

Les ministres des deux régions ont reconnu que les négociations sur le statut définitif exigeaient un engagement politique durable de toutes les parties pour parvenir à un accord-cadre et à un accord global sur le statut permanent, et ils ont appelé toutes les parties en présence à s'abstenir de tout acte unilatéral, tel que les implantations, qui sont illégales et constituent un obstacle majeur à la paix.


The European Union would unreservedly encourage all the parties in Tajikistan to cooperate with the Commission on national reconciliation in implementing the peace agreement and hopes that the parties will refrain from any action likely to endanger implementation of the peace agreement.

L'Union européenne encourage sans réserve toutes les parties au Tadjikistan a coopérer avec la commission nationale de réconciliation dans la mise en oeuvre de l'accord de paix et espère que les parties s'abstiendront de toute action de nature à mettre en péril la mise en oeuvre de l'accord de paix.


If members of the opposition parties, particularly the third party, would refrain from taking brown envelopes from disgruntled people and using them on the government to reduce the credibility of the very credible actions that are taking place from day to day, I would suggest the morale of the Canadian forces, whatever state it is in now, would be a hell of a lot better.

Si les députés de l'opposition, mais en particulier du troisième parti, voulaient bien arrêter d'accepter des enveloppes brunes de la part d'employés mécontents et de les utiliser contre le gouvernement, dans le but de réduire la crédibilité de gestes très crédibles, je pense que le moral des Forces canadiennes, quel que soit son état actuel, s'améliorerait considérablement.


w