This order in council in December 2003, followed by the tabling, a year later, of Bills C-31, An Act to establish the Department of International Trade and to make related amendments to certain Acts, and C-32, An Act to amend the Department of Foreign Affairs and International Trade Act and to make consequential amendments to other Acts, is an attempt at setting a done deal in front of Parliament, namely the partition of the Department of Foreign Affairs and the Department of International Trade into two separate entities.
Ce décret de décembre 2003 et le dépôt, un an après, des projets de loi C-31, Loi constituant le ministère du Commerce international et apportant des modifications connexes à certaines lois et C-32, Loi modifiant la Loi sur le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois essaient de mettre le Parlement devant un fait établi, soit la scission du ministère des Affaires étrangères du ministère du Commerce international en deux entités.