Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passed a unanimous resolution once again " (Engels → Frans) :

Yesterday, the Government of Quebec and the National Assembly passed a unanimous resolution once again asking federal members from Quebec to maintain the gun registry.

Depuis hier, le gouvernement du Québec et l'Assemblée nationale, par une résolution unanime, ont à nouveau demandé aux députés fédéraux du Québec de maintenir le registre des armes à feu.


Once again, time is passing very quickly, and if required, we are ready on our side – the 27 EU Member States and the European Institutions, to step up the pace of negotiations.

Une fois encore, le temps passe vite, très vite, et s'il le faut pour réussir, nous sommes prêts du côté des 27 et du côté des institutions européennes à intensifier le rythme des négociations.


The Quebec National Assembly passed a unanimous resolution, which the Government of Quebec supported but chose to ignore when it wrote to the Prime Minister, still referring to its dogmatic position instead of the resolution adopted by the National Assembly.

Il y a eu une résolution unanime à l'Assemblée nationale du Québec, que le gouvernement du Québec a entérinée, mais qu'il a choisi d'ignorer lorsqu'il a écrit au premier ministre, en faisant toujours référence à sa position dogmatique et non à celle de l'Assemblée nationale et de sa résolution.


− (IT) The adoption of this motion for a resolution once again demonstrates that the European Parliament and its Members are particularly committed to the issue of healthcare for older people.

− (IT) L’adoption de cette proposition de résolution démontre une fois de plus que le Parlement européen et ses députés sont particulièrement préoccupés par la question des soins de santé aux personnes âgées.


We have made it clear in the resolution, once again, that we continue to challenge the repeated use of funds from the European Social Fund to finance the Globalisation Adjustment Fund and I insist, Commissioner, that you confirm today, once again, that this will not ultimately be at the expense of payments from the European Social Fund.

Nous avons à nouveau dit clairement dans la résolution que nous continuions à contester l’utilisation répétée des ressources affectées au Fonds social européen pour financer le Fonds d’ajustement à la mondialisation et j’insiste, Monsieur le Commissaire, pour que vous confirmiez à nouveau aujourd’hui, que ce financement ne se fera pas, au bout du compte, au détriment des versements effectués au titre du Fonds social européen.


Mr. Speaker, pursuant to the question I put today, I seek unanimous consent, once again, particularly at the request of the Minister of Public Safety, to table the special investigation report from the University of Calgary audit services, a 27 page report that goes into the details of what is clearly an advertising scam.

Monsieur le Président, suite à la question que j'ai posée aujourd'hui, je demande encore une fois le consentement unanime, à la demande du ministre de la Sécurité publique surtout, pour déposer le rapport sur l'enquête spéciale menée par les services de vérification de l'Université de Calgary, un document de 27 pages qui présente en détails ce qui e ...[+++]


On 24 February, this Parliament passed a unanimous resolution demanding that Nigeria surrender to the United Nations international court the former President of Liberia, who has been charged with war crimes by the United Nations Special Court for Sierra Leone.

Le 24 février dernier, ce Parlement a adopté une résolution unanime demandant que le Nigeria livre aux Nations unies l’ex-président du Liberia, accusé de crimes de guerre par le tribunal spécial des Nations unies pour la Sierra Leone.


In passing, let me say once again what an exceptionally important role these election observations missions play in the development of democracy around the world.

Soit dit en passant, je répète le rôle majeur que ces missions d’observation électorale jouent dans le développement de la démocratie à travers le monde.


I will ask for unanimous consent once again a little later.

Mais je compte bien redemander le consentement unanime un peu plus tard.


Again, I draw to the minister's attention the fact that this chamber passed a unanimous resolution urging the government to establish the Office of Children's Environmental Health.

Je voudrais de nouveau attirer l'attention du ministre sur le fait que cette Chambre a adopté à l'unanimité une résolution exhortant le gouvernement à mettre en place ce Bureau de salubrité de l'environnement pour les enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passed a unanimous resolution once again' ->

Date index: 2023-02-26
w