Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passed if parliament were not prorogued last december » (Anglais → Français) :

The bill would have been passed if Parliament were not prorogued last December.

Le projet de loi aurait été adopté si le Parlement n'avait pas été prorogé en décembre dernier.


Thanks to hard work and a spirit of compromise demonstrated by both the European Parliament and the Member States, important milestones were met last December and in the first quarter 2014 and Europe is living up to its commitments.

Grâce aux efforts du Parlement européen et des États membres et à leur sens du compromis, des jalons importants ont été posés en décembre dernier et au premier trimestre de 2014; l’Europe tient donc ses engagements.


Thanks to hard work and a spirit of compromise demonstrated by both the European Parliament and the Member States, important milestones were met last December and Europe is well on the way to living up to its commitments.

Grâce aux efforts du Parlement européen et des États membres et à leur sens du compromis, des jalons importants ont été posés en décembre dernier et l’Europe est en bonne voie pour tenir ses engagements.


Can you confirm now that you are converts and that you fully agree with the legislative climate and energy package that was passed overwhelmingly last December by this Parliament?

Pouvez-vous confirmer que vous vous êtes convertis et que vous acceptez entièrement le paquet législatif sur le changement climatique et l’énergie qui a été adopté à une écrasante majorité en décembre dernier par ce Parlement?


However, given recent events in Gaza; involving the brutal and indiscriminate slaughter of civilians, and, the levelling of Gazan infrastructure, effectively obliterating billions in European development aid; In the context of the decision by the European Parliament last December to defer the upgrading of EU relations with Israel; and considering the continuing disregard for UN resolutions and the extension of settlements in the West Bank and Jerusalem; and further considering my own recent visit to Gaza where I saw first hand th ...[+++]

Cependant, étant donné les évènements récents à Gaza, dont le massacre brutal et sans discrimination de civils; la destruction des infrastructures de Gaza, anéantissant effectivement des milliards d’aide européenne; la décision prise par le Parlement européen en décembre dernier de reporter l’intensification des relations de l’UE avec Israël; le mépris continu des résolutions de l’ONU; l’extension des colonies en Cisjordanie et à Jérusalem; et compte tenu aussi de ma dernière visite à Gaza, où j’ai pu voir au premier coup d’œil q ...[+++]


I do not believe that any precedent or constitutional convention exists that would have justified a refusal on the part of Her Excellency the Governor General to prorogue Parliament last December, or to fill the vacant Senate seats according to the Prime Minister's recommendations.

Je suis d'avis qu'il n'existe aucun précédent ni convention constitutionnelle qui aurait pu justifier un refus de la part de Son Excellence la Gouverneure générale de proclamer la prorogation du Parlement, en décembre dernier, et de pourvoir les sièges vacants au Sénat selon les recommandations de son premier ministre.


The European Parliament has already come out in favour of a total ban on these weapons and the UN General Assembly resolution passed last December, which included the issue of armaments and munitions containing depleted uranium on the agenda for the sixty-third session of the General Assembly, confirmed that the European Parliament is right to take the lead and to ask the Council to also take a lead in this debate on disarmament and humanitarian law.

Le Parlement européen s’est déjà exprimé en faveur d’une interdiction globale de ces armes, et la résolution adoptée par l’Assemblée générale de l’ONU en décembre dernier, qui incluait la question des armes et des munitions contenant de l’uranium appauvri à l’agenda de la soixante-troisième séance de l’Assemblée générale, confirme que le Parlement européen a raison de montrer la voie et de demander au Conseil de montrer la voie également dans ce débat sur le désarmement et le droit humanitaire.


(FI) Mr President, last December – thanks to the European Parliament’s swift action – new legislation was passed on all electronic communication.

- (FI) Monsieur le Président, en décembre dernier - grâce à la promptitude dont a fait preuve le Parlement européen -, une nouvelle législation sur la transmission électronique des documents a été adoptée.


(FI) Mr President, last December – thanks to the European Parliament’s swift action – new legislation was passed on all electronic communication.

- (FI) Monsieur le Président, en décembre dernier - grâce à la promptitude dont a fait preuve le Parlement européen -, une nouvelle législation sur la transmission électronique des documents a été adoptée.


I believe we were very close to passing, if we did not pass in the House in the last Parliament, a private member's motion to accept ethanol as a replacement for MMT.

Je crois que nous avons failli sinon adopté ici, au cours de la dernière législature, une motion d'initiative parlementaire visant à accepter l'éthanol comme substitut du MMT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passed if parliament were not prorogued last december' ->

Date index: 2022-03-20
w