Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passionate debate because » (Anglais → Français) :

I guess maybe I will respond to Mr. Lowther's comments a little bit, because he wanted a thoughtful, passionate debate and I wasn't sure that's something that always happened with the Reform Party.

Je commencerai peut-être d'abord par répondre un peu aux commentaires de M. Lowther parce qu'il a réclamé de la passion, ce qui est un peu surprenant de la part d'un membre du Parti réformiste.


I must tell you that some points are being repeated, and I'm taking note of that because when the debate is exhausted, as articulate and passionate as your arguments are, I certainly don't want to keep hearing the same thing over and over again.

Je dois vous dire qu'il y a répétition de certains points et j'en prends bonne note car lorsqu'on aura vidé la question, même si vos arguments sont très clairs et passionnés, je n'ai certainement pas l'intention de continuer à écouter constamment la même chose.


This statement surely comes as no surprise to my colleagues because when intelligent, hard-working and passionate people debate issues and tackle difficult questions, emotions sometimes run high.

Cette affirmation ne surprendra personne ici parce que quand des personnes intelligentes, énergiques et passionnées débattent d'un sujet et abordent des questions difficiles, elles se laissent parfois emporter par leurs émotions.


I have listened with great interest to what parliamentarians have said tonight in this debate because the European External Action Service is a subject that arouses passions.

J’ai écouté avec grand intérêt les députés ce soir au cours de ce débat, car le service européen d’action extérieure est un sujet qui déchaîne les passions.


I understand the member's passion and it was very reasonable, but is he not upset that the motion we are debating and voting on cannot lead to any outcome because the Prime Minister has said that if this motion were to pass, then he would do the outcome.

Je comprends la passion du député et c'était très raisonnable, mais n'est-il pas irrité par le fait que la motion que nous débattons et sur laquelle nous allons voter ne mènera à rien car le premier ministre a dit que si cette motion était adoptée, il s'occuperait de la suite.


Here as in the Commission it has been a lively, at times even passionate debate, because it deals with a sensitive issue on which, naturally, each country puts forward a very strong case for its own situation.

Ce fut, aussi bien ici qu'au sein de la Commission, un débat vif, parfois passionné parce qu'il concerne un thème délicat qui exerce naturellement une grande force de projection des réalités nationales.


– (IT) Mr President, despite appearances – that is, the almost 200 amendments I tabled in committee – I am actually not passionate about this debate at all; on the contrary, I find it somehow depressing, because right from the start the subject of the debate has not really been pluralism and freedom of information in Europe but simply an utterly ideological and specious attack.

- (IT) Monsieur le Président, malgré les apparences - autrement dit les quelque 200 amendements que j’ai déposés en commission - je ne suis pas du tout passionnée par ce débat. Au contraire, je le trouve un peu déprimant, car dès le départ, le sujet n’a pas vraiment été le pluralisme et la liberté d’information en Europe, mais simplement une attaque tout à fait idéologique et spécieuse.


I say ‘with knowledge of the subject’ because I know how passionate the debates on this subject have been over the last two years or more.

Je dis "en connaissance de cause" parce que je sais combien passionnés et passionnants ont été, depuis deux ans et même plus, les débats sur ce sujet.


To return to Lisbon, the debate was intense and passionate because it touched on tangible subjects of major concern.

Pour en revenir à Lisbonne, je dirais que le débat a été intense et passionné parce qu’il abordait des sujets réels et forts.


I am particularly honoured to join you this evening because I shall be following in the footsteps of many distinguished figures who have addressed the French Institute of International Relations - the list includes ministers, elected representatives, civil servants, businessmen, bankers, academics, European commissioners .some of them passionate orators, some sceptical or cautious, others visionaries. Europe is a rich subject for debate and must continue t ...[+++]

Je suis d'autant plus honoré de me trouver parmi vous ce soir que j'ajoute mon nom à la liste prestigieuse de ceux qui m'ont précédé à l'Institut français des Relations Internationales - une liste où se trouvent des ministres, des élus, des fonctionnaires, des entrepreneurs, des banquiers, des académiciens, des commissaires européens.et, parmi eux, des orateurs enthousiastes, des esprits sceptiques ou prudents, des visionnaires.L'Europe alimente le débat et doit continuer à le faire, car la construction européenne ne cesse de progresser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passionate debate because' ->

Date index: 2021-06-21
w