Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «past century seems » (Anglais → Français) :

During the years 2001-2002 the favourable trend that characterised the development of the EU television industry at the end of the past century seems to have reached a turning point where business models face hard tests and most operators have to carry out a profound re-assessment of their investment plans for both content and infrastructures.

Durant les années 2001 et 2002, la tendance favorable qui avait marqué le développement de l'industrie télévisuelle européenne à la fin du siècle passé semble sur le point de s'inverser, en ce sens que les modèles économiques sont fortement mis à mal et que la plupart des opérateurs doivent procéder à une réévaluation en profondeur de leur plan d'investissement, tant pour ce qui est du contenu que des infrastructures.


I'm sure many members of the committee will have thought this through in their own ways too, but just stepping back and looking at it in a big picture sense, it seems to me that human civilization has flourished for the past century, and perhaps millennium, really because we've enjoyed a period of unusual climatic stability.

Je suis certain que de nombreux membres du comité auront pensé la même chose à leur propre manière également, mais si je fais un pas en arrière et que je regarde le portrait d'ensemble, il me semble que si la civilisation humaine a pu être florissante au cours du dernier siècle, et peut-être du dernier millénaire, c'est vraiment parce que nous avons bénéficié d'une période de stabilité climatique inhabituelle.


During the years 2001-2002 the favourable trend that characterised the development of the EU television industry at the end of the past century seems to have reached a turning point where business models face hard tests and most operators have to carry out a profound re-assessment of their investment plans for both content and infrastructures.

Durant les années 2001 et 2002, la tendance favorable qui avait marqué le développement de l'industrie télévisuelle européenne à la fin du siècle passé semble sur le point de s'inverser, en ce sens que les modèles économiques sont fortement mis à mal et que la plupart des opérateurs doivent procéder à une réévaluation en profondeur de leur plan d'investissement, tant pour ce qui est du contenu que des infrastructures.


Nor does it seem prudent to be permanently searching the historic past – or even the prehistoric past – for wrongs which justify the break-up of current democratic communities, or which are intended to demonstrate the incompatibility of people who have in fact lived together for centuries.

De même, la recherche permanente dans le passé historique - voire préhistorique - d'offenses qui justifieraient la rupture des communautés démocratiques actuelles, ou qui voudraient démontrer l'incompatibilité de ceux qui, de fait, vivent ensemble depuis des siècles, semble peu raisonnable.


Nor does it seem prudent to be permanently searching the historic past – or even the prehistoric past – for wrongs which justify the break-up of current democratic communities, or which are intended to demonstrate the incompatibility of people who have in fact lived together for centuries.

De même, la recherche permanente dans le passé historique - voire préhistorique - d'offenses qui justifieraient la rupture des communautés démocratiques actuelles, ou qui voudraient démontrer l'incompatibilité de ceux qui, de fait, vivent ensemble depuis des siècles, semble peu raisonnable.


In a sovereign Quebec, why should we preserve a parliamentary system that no doubt had its merits in centuries past but, as we approach a new century, seems particularly ill equipped to cope with new challenges, to represent this living democracy which is constantly evolving, to ensure that it is closer to the people, who will be increasingly aware of current events, to govern a population that is very much attuned to all of the social, cultural and economic dimensions involved on the floor of this House?

Or, dans un Québec souverain, pourquoi devrait-on conserver un appareil parlementaire qui, sans doute, a eu son mérite dans les siècles passés, mais qui, à l'aube du siècle prochain, semble particulièrement moins bien outillé pour faire face aux défis nouveaux, pour représenter cette démocratie vivante qui évolue, pour assurer une population de plus en plus branchée, par média interposé, sur l'actualité, pour gouverner une population qui est extrêmement éveillée à toutes les dimensions sociales, culturelles et économiques qui se jouent sur le parquet de cette Chambre?


This example illustrates why we are asking that these events be recognized. No matter what the members of this House think of the future of Canada, it seems legitimate for us to look at our past with respect and emotion, to honour this handful of men who, more than a century and a half ago, helped shape our democratic institutions, and sometimes paid for it with their lives.

Quelle que soit l'opinion des députés de cette Chambre, en ce qui concerne l'avenir du Canada, il me paraît légitime qu'aujourd'hui nous nous tournions avec respect et émotion vers le passé, nous nous inclinions devant cette poignée d'hommes qui au prix de leur vie parfois, voici un siècle et demi, ont aidé à façonner nos institutions démocratiques.


The minister talks about his strategy for equal opportunity, but he seems to forget that, for the past half century, one of the aims of the government has been to redistribute wealth through social programs.

Le ministre parle de sa Stratégie pour l'égalité des chances, mais il semble oublier que depuis un demi-siècle, la mission du gouvernement était de redistribuer, entre autres, la richesse par le biais des programmes sociaux.


Dolly Varden is a form of Arctic char that is being considered as a species at risk, not because of commercial overfishing but simply because the communities have needed the fish and climatic events and geographic events — in one case a landslide that closed off the spawning area — have conspired to make it difficult for those communities to have a sufficient supply of Dolly Varden as they migrate past them, which they have done for centuries and seem to be failing to do now.

Le Dolly Varden est une sorte d'omble chevalier que l'on juge en péril, non pas parce qu'il a été surpêché commercialement, mais simplement parce que les collectivités ont eu besoin de ce poisson et que des phénomènes climatiques et géographiques — dans un cas en particulier, un glissement de terrain a bloqué la zone de frai — se sont ligués pour rendre difficile l'approvisionnement en Dolly Varden lorsque ces poissons traversent les eaux des collectivités au cours de leur migration, chose qu'ils ont faite pendant des siècles et qu'ils semblent avoir cessé de faire maintenant.




D'autres ont cherché : past century seems     for the past     past century     seems     historic past     together for centuries     does it seem     centuries past     new century     new century seems     our past     than a century     past half century     but he seems     they migrate past     done for centuries     centuries and seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past century seems' ->

Date index: 2025-01-26
w