Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past compared to those available today " (Engels → Frans) :

She reflected upon the supports available to Canadians in the past compared to those available today.

Elle a comparé les mesures de soutien offertes aux Canadiens dans le passé à celles qu'on leur offre aujourd'hui.


Consequently, disabled persons and persons with reduced mobility, whether caused by disability, age or any other factor, should have opportunities comparable to those available to other citizens for using commercial passenger maritime services ║.

Par conséquent, les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, que ce soit du fait d'un handicap, de l'âge ou de tout autre facteur, devraient avoir la possibilité d'utiliser les services commerciaux de transport maritime de passagers dans des conditions comparables à celles des autres citoyens.


Today, it seems that those who only want Europe to be a large supermarket have a definite advantage compared with those who want a political Europe. For now they are the only ones who have been strengthened by the twin ‘no’ vote, and I believe that we will have further confirmation of that tomorrow, when Tony Blair will come to us, spruce and smiling, explaining how to make Europe even more intergovernmental and weak.

Il semble actuellement que ceux qui veulent faire de l’Europe un vaste supermarché disposent d’un net avantage par rapport à ceux qui veulent une Europe politique, car, pour l’heure, ce sont les seuls qui sortent renforcés du double vote négatif, et je pense que nous en aurons une nouvelle confirmation demain lorsque Tony Blair s’adressera à nous, tiré à quatre épingles, avec son large sourire, pour nous expliquer comment rendre l’Europe encore plus intergouvernementale et comment l’affaiblir encore davantage.


The following table compares the fishing possibilities offered by the protocol under review compared to those available under previous agreements:

Le tableau ci-après compare les possibilités de pêche offertes par le présent protocole avec les celles offertes par les accords précédents:


The Canadian shipbuilding industry is calling for the Canadian government to guarantee private sector debt financing, fixed interest rates comparable to those available to the large and financially strong corporations, long-term amortizations of up to 25 years or more, and financing up to 87.5 per cent of project cost.

L'industrie canadienne de la construction navale demande au gouvernement du Canada de garantir le financement par emprunt du secteur privé, à des taux d'intérêt fixes comparables à ceux qui sont offerts aux grandes sociétés financièrement solides, des périodes d'amortissement allant jusqu'à 25 ans au moins et un financement pouvant atteindre jusqu'à 87,5 p. 100 du coût du projet.


First of all, the European budget comes off worse compared to other major continents because there is less public funding available here compared to those other continents.

Premièrement, le budget se distingue négativement de celui d'autres grandes parties du monde en ce sens que les fonds publics sont moins importants que dans ces dernières.


First of all, the European budget comes off worse compared to other major continents because there is less public funding available here compared to those other continents.

Premièrement, le budget se distingue négativement de celui d'autres grandes parties du monde en ce sens que les fonds publics sont moins importants que dans ces dernières.


It is extremely important that people be aware of the difference between the cigarettes smoked in the past and those available today.

C'est extrêmement important que l'on prenne connaissance de l'impact, de la différence entre les cigarettes d'autrefois et les cigarettes d'aujourd'hui.


A better approach might have been to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act to permit former Parliamentarians to take a reduced pension prior to age 55 and receive plan coverage, making the system and choices more comparable to those available to former civil servants.

Une meilleure approche aurait peut-être été de modifier la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires afin de permettre aux anciens parlementaires de toucher une pension moindre jusqu'à l'âge de 55 ans et de se prévaloir des régimes de telle sorte que le système et les choix auraient été davantage comparables à ceux des anciens fonctionnaires.


Mr. Chairman, we must improve our social conditions, invest in health, and provide health care at acceptable levels, comparable to those available to Canadians living in other parts of the country.

Monsieur le président, nous devons rehausser notre condition sociale, investir dans la santé et offrir des soins de santé de niveaux acceptables, comparables à ceux qui sont offerts aux Canadiens qui habitent d'autres régions du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past compared to those available today' ->

Date index: 2024-08-18
w