Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients who are hiv-positive could actually " (Engels → Frans) :

Or, even worse, that taking care of patients who are HIV-positive could actually infect the healthcare worker.

Ou, encore pire, qu’ils s’imaginent que le fait de soigner des patients séropositifs puisse contaminer le personnel de santé!


An example of our involvement would be the effectiveness of nutrition in assisting people who are HIV positive, and AIDS patients.

À titre d'exemple de notre participation, notons l'efficacité de la nutrition pour les personnes qui sont VIH positifs, et les patients atteints du sida.


Since that is the actual item before the House, I was wondering if the hon. member, on behalf of the NDP, as their lead speaker on this very important item of public policy to many Jewish-Canadians and people who take an interest in the Middle East, could tell us the position of the NDP on the two recommendations in the report we are actually debating right now.

Puisqu'il s'agit là de la question dont la Chambre est saisie, je me demande si le député, qui est le porte-parole du NPD dans ce très important débat qui intéresse de nombreux Canadiens d'origine juive et les gens qui ont un intérêt particulier pour le Moyen-Orient, pourrait nous dire quelle est la position du NPD sur les deux recommandations du rapport.


(Return tabled) Question No. 1123 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s position on chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI): (a) does the government track clinical trials on CCSVI currently being undertaken by other countries and, if yes, what are all clinical trials, identified by phase, currently being undertaken worldwide, (i) which countries are undertaking Phase lll trials; (b) does the government question whether CCSVI exists and, if yes, (i) why does the government not question whether treat ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1123 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la position du gouvernement par rapport à l’insuffisance veineuse cérébrospinale chronique (IVCC): a) le gouvernement surveille-t-il les essais cliniques effectués par d’autres pays et, si oui, quels sont tous les essais cliniques, identifiés par phase, effectués actuellement partout au monde sur l’IVCC, (i) quels pays ont effectué des essais de la phase ...[+++]


The morbidity and mortality of patients waiting for transplantation require careful consideration of those potential donors who would normally not be considered as ideal candidates; these are called expanded donors (i.e. allowing transplants from HIV positive patients to other HIV positive patients.) When the donor pool is expanded in this way, doctors are concerned with increased likelihood of rejection of th ...[+++]

La morbidité et la mortalité frappant les patients en attente de transplantation peuvent justifier de prendre soigneusement en considération des donneurs potentiels qui, dans d'autres conditions, ne seraient pas retenus comme donneurs et qui sont dits donneurs "marginaux" (c'est-à-dire, par exemple, autoriser les greffes de patients séropositifs à patients séropositifs). Si la population de donneurs est ainsi élargie, le personnel soignant sera confronté à une probabilité accrue de rejet de la greffe ou à un déclin graduel des fonctio ...[+++]


If we remind ourselves of Judith Maxwell's very important work during the Romanow commission on what patients and Canadians think about privacy, where they are more than willing to let their family doctor let the consultant know what's going on, we have been hindered sometimes by various health professions not wanting their prescribing practices tracked, as opposed to the patients, who actually do want to know whe ...[+++]

Rappelons-nous le travail très important que Judith Maxwell a fait durant la commission Romanow sur ce que les patients et les Canadiens pensent de la protection de la vie privée; ils acceptent d'emblée que leur médecin de famille informe le consultant de ce qui se passe. Or, nous avons été obnubilés par diverses professions médicales qui ne veulent pas que leur pratique d'ordonnance soit suivie, contrairement aux patients, qui veulent savoir si le partage des renseignements sans identificateur peut améliorer la sécurité du système.


Even though it's considered more of a police officer role when it comes to expert witnesses to organized crime, how many experts would you say there are in this country who could actually fill the position, as you have for a number of years, with biker gangs?

Même si c'est considéré être plus le rôle d'un agent de police quand il est question de témoins experts du crime organisé, combien d'experts, selon vous, existe-t-il dans ce pays, qui pourraient occuper le poste, comme vous l'avez fait pendant plusieurs années, avec les gangs de motards?


For example a transplant could be allowed from one HIV-positive patient to other.

On pourrait autoriser, par exemple, une transplantation d’un patient positif au VIH à un autre.


But I believe that all of the positive potential of CFP reform could be in vain if the Commission does not show itself to be willing to really listen to those who are actually affected by fisheries policy.

Mais je crois que tout le potentiel positif de la réforme de la PCP pourrait s'avérer inutile si la Commission ne se montre pas plus déterminée à écouter réellement ceux qui sont véritablement concernés par la politique de la pêche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patients who are hiv-positive could actually' ->

Date index: 2023-11-16
w