Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pay increase almost uncontemplated anywhere » (Anglais → Français) :

13. Deplores in the strongest possible terms the fact that women do not receive the same salary in cases where they hold the same jobs as men or jobs of equal value, and condemns, equally, both horizontal and vertical segregation; emphasises, furthermore, the fact that the vast majority of low salaries and almost all very low salaries are paid for part-time work and points out that about 80 % of the working poor are women; points out that according to the European Added ...[+++]

13. déplore en termes les plus vifs que, pour un même travail ou à des postes de valeur similaire, les femmes ne perçoivent pas le même salaire que les hommes et condamne aussi vivement la ségrégation horizontale et verticale; souligne en outre que la grande majorité des travailleurs à faible salaire et la quasi-totalité des travailleurs à très faible salaire sont des travailleurs à temps partiel, et rappelle que près de 80 % de ces travailleurs pauvres sont des femmes; souligne que, d'après les conclusions de l'examen de la valeur ajoutée européenne, la réduction d'un point de pourcentage de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes entraînerait une hausse de 0,1 % de la croissance économique, d'où l'importance fondamentale ...[+++]


13. Deplores in the strongest possible terms the fact that women do not receive the same salary in cases where they hold the same jobs as men or jobs of equal value, and condemns, equally, both horizontal and vertical segregation; emphasises, furthermore, the fact that the vast majority of low salaries and almost all very low salaries are paid for part-time work and points out that about 80 % of the working poor are women; points out that according to the European Added ...[+++]

13. déplore en termes les plus vifs que, pour un même travail ou à des postes de valeur similaire, les femmes ne perçoivent pas le même salaire que les hommes et condamne aussi vivement la ségrégation horizontale et verticale; souligne en outre que la grande majorité des travailleurs à faible salaire et la quasi-totalité des travailleurs à très faible salaire sont des travailleurs à temps partiel, et rappelle que près de 80 % de ces travailleurs pauvres sont des femmes; souligne que, d'après les conclusions de l'examen de la valeur ajoutée européenne, la réduction d'un point de pourcentage de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes entraînerait une hausse de 0,1 % de la croissance économique, d'où l'importance fondamentale ...[+++]


13. Deplores in the strongest possible terms the fact that women do not receive the same salary in cases where they hold the same jobs as men or jobs of equal value, and condemns, equally, both horizontal and vertical segregation; emphasises, furthermore, the fact that the vast majority of low salaries and almost all very low salaries are paid for part-time work and points out that about 80 % of the working poor are women; points out that according to the European Added ...[+++]

13. déplore en termes les plus vifs que, pour un même travail ou à des postes de valeur similaire, les femmes ne perçoivent pas le même salaire que les hommes et condamne aussi vivement la ségrégation horizontale et verticale; souligne en outre que la grande majorité des travailleurs à faible salaire et la quasi-totalité des travailleurs à très faible salaire sont des travailleurs à temps partiel, et rappelle que près de 80 % de ces travailleurs pauvres sont des femmes; souligne que, d'après les conclusions de l'examen de la valeur ajoutée européenne, la réduction d'un point de pourcentage de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes entraînerait une hausse de 0,1 % de la croissance économique, d'où l'importance fondamentale ...[+++]


Since the federal government could already rely on the services of Operation Unity, which had a budget of almost $12 million at the time, a budget which could easily have been increased if necessary, why did the federal government pay almost $5 million to a phoney organization like Option Canada, unless it needed a front to get around Treasury Board's usual accounting requirements?

Puisque le gouvernement fédéral pouvait déjà compter sur les services d'Opération unité, qui disposait alors d'un budget de près de 12 millions de dollars, lequel aurait facilement pu être augmenté au besoin, pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il versé près de 5 millions de dollars à un organisme bidon comme Option Canada, sinon parce qu'il avait besoin d'une façade pour échapper aux règles comptables habituelles du Conseil du Trésor?


The government has increased executive compensation by between 4 per cent and 19 per cent; announced that it will replace the performance pay system for the executive group with a more expensive " at risk" performance pay system; introduced legislative amendments to the Judges Act that will increase the salaries and benefits of the judiciary by at least 12 per cent over two years; increased military pay by more than 9 per cent over a two- to three-year period, depending on the classification; increased the pay of RCMP officers by almost 4 per cent with a p ...[+++]

Le gouvernement a accru la rémunération des cadres supérieurs de 4 à 19 p. 100; a annoncé qu'il allait remplacer le régime de rémunération au rendement du groupe de la direction par un régime de rémunération «à risque» (rémunération au rendement); a présenté des modifications législatives à la Loi sur les juges, dans le but de majorer les salaires et les avantages de la magistrature d'au moins 12 p. 100 sur une période de deux ans; a augmenté la solde militaire de plus de 9 p. 100 sur une période de deux à trois ans, selon la classification; a augmenté la rémunération des membres de la GRC de près de 4 p. 100, et a promis d'autres au ...[+++]


Women earn almost 20% less on average, while pay differences between women and men also have a significant effect on the lifelong earnings and pensions of women and what we increasingly refer to as the feminisation of poverty.

Les femmes perçoivent en moyenne 20 % de moins. Les écarts salariaux entre les femmes et les hommes ont en outre des répercussions majeures sur les salaires tout au long de la vie, sur les pensions des femmes et sur ce que nous appelons de plus en plus souvent la féminisation de la pauvreté.


Women earn almost 20% less on average, while pay differences between women and men also have a significant effect on the lifelong earnings and pensions of women and what we increasingly refer to as the feminisation of poverty.

Les femmes perçoivent en moyenne 20 % de moins. Les écarts salariaux entre les femmes et les hommes ont en outre des répercussions majeures sur les salaires tout au long de la vie, sur les pensions des femmes et sur ce que nous appelons de plus en plus souvent la féminisation de la pauvreté.


Now we are proposing to give those very same judges who are accountable to utterly no one but themselves a pay increase almost uncontemplated anywhere else in the public sector, and I would submit the private sector, in a country where people are earning less now than they did 20 years ago.

Voici qu'on propose de donner à ces mêmes juges, qui n'ont de comptes à rendre à personne d'autre qu'eux-mêmes, une hausse de traitement presque inimaginable ailleurs dans le secteur public, et je dirais même dans le secteur privé, dans un pays où les gens gagnent maintenant moins qu'il y a 20 ans.


For instance, the attrition rate for new teachers, that is, those with less than five years' experience, is 33 per cent, and almost half of new teachers in the province say they are considering leaving their current positions due to factors that relate to heavy workload, stressful teaching environments and lack of opportunities for advancement and pay increases.

Par exemple, le taux d'attrition pour les nouveaux enseignants, c'est-à-dire ceux qui ont moins de cinq années d'expérience, est de 33 p. 100, et près de la moitié des nouveaux enseignants de la province disent qu'ils songent à laisser leur poste actuel en raison de facteurs comme la lourdeur de la charge de travail, un climat d'enseignement stressant et le manque de perspectives d'avancement et de hausses salariales.


If we pay attention at all to the 2001 census figures, they reveal that the number of household units developed between 1996 and 2001 grew by 7%. Further, almost one-third of the growth was due to an increase in households where the primary worker, that is, the person who pays most of the bills, is foreign born.

Les chiffres du recensement de 2001 révèlent que le nombre d'unités de logement construites entre 1996 et 2001 a augmenté de 7 p. 100. De plus, près du tiers de la croissance a été attribuable à une augmentation du nombre de ménages où le travailleur principal, à savoir la personne qui paie la majeure partie des factures, est né à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pay increase almost uncontemplated anywhere' ->

Date index: 2024-11-06
w