Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation package
Compensation payment duty
Compensation plan
Compensation system
Compensation to victims of crime
Crime Victims Compensation Act
Crime victims' legal compensation
Criminal victims compensation
Criminal victims' compensation authority
Legal compensation for a victim of crime
Legal compensation for crime victims
Legal compensation for victims of crime
Liability to pay compensation
Pay compensation
Pay plan
Pay system
Payroll system
Remuneration package
Road Accident Victims Compensation Fund
Separation pay
Severance pay dismissal compensation
System of remuneration
Wage plan
Wage scheme
Wage-payment system
Wages payment plan
Wages system

Traduction de «pay victims compensation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wage plan [ pay plan | compensation plan | compensation system | wages payment plan | wage scheme | wages system | system of remuneration | wage-payment system | pay system | pay plan | compensation package | remuneration package | payroll system ]

système de rémunération [ régime de rémunération | système de paye | conditions de rémunération | régime salarial ]


compensation to victims of crime [ criminal victims compensation ]

indemnisation des victimes d'actes criminels


separation pay | severance pay dismissal compensation

indemnité de cessation d'emploi


Road Accident Victims Compensation Fund

Fonds de garantie automobile


Crime Victims Compensation Act

loi sur l'indemnisation des victimes


Canadian Association of Crime Victims Compensation Board

Association canadienne de l'indemnisation des victimes d'actes criminels


criminal victims' compensation authority

autorité d'indemnisation et de réparation morale


crime victims' legal compensation | legal compensation for crime victims | legal compensation for a victim of crime | legal compensation for victims of crime

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


compensation payment duty | liability to pay compensation

taxe d'exemption (1) | obligation de payer la taxe militaire (2)


pay compensation (to)

payer une indemnité, indemniser qn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the event of a dispute between the body referred to above and a civil liability insurer as to which of them should compensate the victim of an accident, Member States, to avoid any delay in the payment of compensation to the victim, should ensure that one of those parties is designated as being responsible in the first instance for paying compensation pending resolution of the dispute.

En cas de litige entre l’organisme susmentionné et un assureur de la responsabilité civile sur le point de savoir lequel d’entre eux doit indemniser la victime d’un accident, les États membres devraient, pour éviter tout retard dans l’indemnisation de la victime, faire en sorte que soit désignée celle de ces parties qui est tenue dans un premier temps d’indemniser la victime en attendant le règlement du litige.


In the event of a dispute between the body referred to in Article 10(1) and the civil liability insurer as to which must compensate the victim, the Member States shall take the appropriate measures so that one of those parties is designated to be responsible in the first instance for paying compensation to the victim without delay.

En cas de litige entre l’organisme visé à l’article 10, paragraphe 1, et l’assureur de la responsabilité civile sur le point de savoir qui doit indemniser la victime, les États membres prennent les mesures appropriées pour que soit désignée celle de ces parties qui est tenue, dans un premier temps, d’indemniser la victime sans délai.


Moreover, it should be stressed that the State must pay victims compensation on behalf of those responsible and then claim damages directly from the criminals.

J'estime, en outre, qu'il est important de souligner la nécessité que l'État dédommage les victimes à la place des responsables et qu'il réclame, ensuite, des dommages et intérêts aux auteurs de ces actes criminels.


However, Member States may not allow the body to make the payment of compensation conditional on the victim establishing in any way that the person liable is unable or refuses to pay.

Toutefois, les États membres ne peuvent pas autoriser l'organisme à subordonner son intervention à la condition que la victime établisse, d'une quelconque manière, que la personne responsable n'est pas en mesure ou refuse de payer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22) This system should ensure that crime victims can always turn to an authority in their Member State of residence to submit their application for compensation and to ease any practical and linguistic difficulties that occurs in a cross-border situation, without prejudice to the right of Member States to apply the territoriality principle, under which responsibility to pay compensation lies with the Member State on whose territory the crime was committed .

(22) Ce système devrait faire en sorte que la victime d'une infraction puisse toujours se tourner vers une autorité de l'État membre où elle réside, pour présenter sa demande d'indemnisation et de manière à aplanir les difficultés pratiques et linguistiques pouvant surgir dans les situations transfrontalières, sans préjudice du droit des États membres d'appliquer le principe de territorialité en vertu duquel il incombe à l'État membre sur le territoire duquel l'infraction a été commise de payer ...[+++]


Certain limitations on the application of this principle should, however, be introduced in order to avoid undue delay in compensating the victim and to limit risks of secondary victimisation, especially where the offender cannot be identified, located or put on trial or lacks the means to pay, or where there are clear signs that the trial will last more than one year .

Certaines limitations à l'application de ce principe devraient toutefois être prévues de manière à éviter tout retard excessif dans l'indemnisation des victimes et à limiter les risques de victimisation secondaire, notamment lorsque l'auteur de l'infraction n'a pu être identifié, retrouvé et poursuivi, qu'il est insolvable ou s'il apparaît clairement que la durée du procès excédera un an.


29. Takes the view that the mutual assistance model set out in the Commission's Green Paper contains all the components needed to facilitate cross-border victims" access to state compensation, since on the one hand it applies the principle of territoriality, meaning that the State responsible for paying the state compensation is the one in which the crime was committed, while on the other hand facilitating victims" administrative dealings from their State of residence, which is the one responsible for communicating with the State resp ...[+++]

29. estime que le modèle de l'assistance mutuelle exposé dans le Livre vert de la Commission contient tous les éléments nécessaires devant faciliter l'accès des victimes transfrontalières à l'indemnisation publique, étant donné qu'il applique d'une part le critère de la territorialité (puisque l'État responsable du paiement de l'indemnisation est celui sur le territoire duquel le délit a été commis) et qu'il aide d'autre part la victime dans ses démarc ...[+++]


31. Takes the view that the mutual assistance model set out in the Commission’s Green Paper contains all the components needed to facilitate cross-border victims’ access to state compensation, since on the one hand it applies the principle of territoriality, meaning that the State responsible for paying the state compensation is the one in which the crime was committed, while on the other hand facilitating victims’ administrative dealings from their State of residence, which is the one responsible for communicating with the State resp ...[+++]

31. estime que le modèle de l'assistance mutuelle exposé dans le Livre vert de la Commission contient tous les éléments nécessaires devant faciliter l'accès des victimes transfrontalières à l'indemnisation publique, étant donné qu'il applique d'une part le critère de la territorialité – l'État responsable du paiement de l'indemnisation est celui sur le territoire duquel le délit a été commis – mais qu'il aide d'autre part la victime dans ses démarches ...[+++]


The Community air carrier is obliged to pay the victims or those entitled to compensation an advance proportional to the damage sustained not later than 15 days after identification of the victim.

Le transporteur de la Communauté a l'obligation de payer aux victimes ou à leurs ayants-droit d'indemnisation, une avance proportionnelle au préjudice subi au plus tard quinze jours après l'identification de la victime.


As long as measures and arrangements emerging from criminal mediation and settlement procedures require the offender to compensate for the damage or pay the victim damages, the question arises whether they can be treated as equivalent to agreements covered by civil law, with the consequence that their recognition in other Member States would be governed by the rules described in the Green Paper of 19 April 2002 on alternative dispute resolution in civil and commercial law.

Pour autant que les mesures et arrangements issus de procédures de médiation pénale et de procédures transactionnelles obligent l'auteur de l'infraction à réparer le dommage ou à verser à la victime des dommages-intérêts, elles sont source de créances civiles, avec pour conséquence que, en ce qui concerne leur reconnaissance dans d'autres États membres, les réflexions entreprises au Livre Vert du 19 avril 2002 sur les modes alternatifs de résolution des conflits relevant du droit civil et commercial seraient d'application [129].


w