Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peace dividend had already " (Engels → Frans) :

The Peace Conference had already set in motion monumental problems that would continue for decades.

La conférence de paix avait déjà donné naissance à des problèmes colossaux qui allaient durer des décennies.


F. whereas prior to 4 November 2003 the peace dividend had already made a significant difference to the everyday life of Sri Lanka's citizens and also to the economy as a whole, as illustrated by the fact that the Colombo stock exchange was at a nine-year high and national GDP was experiencing a 5.6% growth rate as compared to 1.5% in 2001 while, additionally, incoming tourism was increasing substantially,

F. considérant qu'avant le 4 novembre 2003, les fruits de la paix avaient déjà permis des changements considérables dans la vie quotidienne des Sri-lankais et dans l'économie dans son ensemble, comme l'illustrent les meilleurs résultats enregistrés par la bourse de Colombo depuis neuf ans, un taux de croissance du PIB de 5,6 %, alors qu'il n'était que de 1,5 % en 2001, et l'augmentation notable du nombre de touristes,


F. whereas prior to 4 November the peace dividend had already made a significant difference to the everyday life of Sri Lanka's citizens and also to the economy as a whole, as illustrated by the fact that the Colombo stock exchange was at a nine-year high and national GDP was experiencing a 5.6% growth rate as compared to 1.5% in 2001 while, additionally, incoming tourism was increasing substantially,

F. considérant qu'avant le 4 novembre, les fruits de la paix avaient déjà permis des changements considérables dans la vie quotidienne des Sri-lankais et dans l'économie dans son ensemble, comme l'illustrent les meilleurs résultats enregistrés par la bourse de Colombo depuis neuf ans, un taux de croissance du PIB de 5,6 %, alors qu'il n'était que de 1,5 % en 2001, et l'augmentation notable du nombre de touristes,


Accordingly, the right to the tax credit would accrue to persons who had received dividends after that date and to persons who, despite having already received the dividends, had applied for the tax credit before that date.

De cette façon, le droit à l’avoir fiscal serait reconnu à des personnes qui ont perçu les dividendes après cette date et aux personnes qui bien qu'elles les aient perçus avant, ont avant cette même date déjà revendiqué ce droit.


D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinions had already increased considerably,

D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,


D. noting that, according to the UN Special Rapporteur, a year ago the number of publications closed down and people arrested, prosecuted and sentenced for the peaceful expression of their opinion had already increased considerably,

D. relevant que, selon le rapporteur spécial des Nations unies, le nombre de publications ayant cessé de paraître et celui des personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion avaient déjà considérablement augmenté il y a un an,


We had already signed a trade agreement in Marrakesh, and everyone knows that that agreement brought about peace in Gaza and in Palestine, and even peace in Afghanistan.

On avait déjà signé un accord commercial à Marrakech et tout le monde sait que cela a fait la paix à Gaza, en Palestine, et même la paix en Afghanistan.


As identifiable enemies disappear we do not have an identifiable Warsaw pact, we do not have an identifiable Soviet Union; as a perceived identifiable enemy disappears, the constituency for defence cut funding in this country and in other countries will by natural order and natural trends diminish and the call for peace dividends and conversion will increase (1245 ) The Canadian Peace Alliance, for example, is already calling for the bud ...[+++]

Avec la disparition d'ennemis identifiables, nous n'avons pas de Pacte de Varsovie, pas d'Union soviétique identifiables. Avec la disparition d'un ennemi perçu comme tel, les partisans du financement de la défense au Canada et à l'étranger diminueront par l'effet d'un ordre naturel et de tendances naturelles, tandis qu'augmenteront les appels en faveur des dividendes de la paix et de la conversion de la force militaire (1245) L'Alliance canadienne pour la paix, par exemple, demande déjà que le budget soit amputé de moitié.


MIDDLE EAST PEACE PROCESS - COUNCIL CONCLUSIONS The Council noted that the Union has supported the breakthrough in negotiations made by Israel and the PLO through the immediate provision of increased assistance and its intention to provide ECU 500 million in aid for the development of the Occupied Territories in the years 1994- 1998. The Council also noted that the Union supports the development of the countries of the region within the framework of the substantial support for the Mediterranean Region as a whole under the Union's Redi ...[+++]

MIDDLE EAST PEACE PROCESS - COUNCIL CONCLUSIONS The Council noted that the Union has supported the breakthrough in negotiations made by Israel and the PLO through the immediate provision of increased assistance and its intention to provide 500 million ecu in aid for the development of the Occupied Territories in the years 1994- 1998, The Council also noted that the Union supports the development of the countries of the Region within the framework of the substantial support for the Mediterranean Region as a whole under the Union's Redi ...[+++]


The guidelines proposed by the Commission have been drawn up on the basis of the Commission's Communication to the Essen European Council, which had already indicated five priority areas which the European Union felt could contribute best to the process of peace and reconciliation.

Les orientations proposées par la Commission ont été établies sur la base de la Communication de la Commission présentée au Conseil européen d'Essen qui a déjà défini les cinq axes prioritaires les plus à même, selon l'Union européenne, de contribuer au processus de paix et de réconciliation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peace dividend had already' ->

Date index: 2024-03-07
w