Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people brutally murdered " (Engels → Frans) :

F. whereas tensions between secular and religious forces have risen and violence against dissenting voices has increased; whereas for years fundamentalist, domestic Islamist extremist groups – in particular the Ansarullah Bangla Team – have published a ‘hit list’ of people deemed to be critics of Islam, including Sakharov Prize winner Taslima Nasreen, and have called for the execution of secular bloggers and writers, while conducting brutal murders with relative impunity;

F. considérant que les tensions s'accentuent entre les forces laïques et religieuses et que la violence augmente à l'encontre des dissidents; que, depuis plusieurs années, des groupes d'extrémistes islamistes et fondamentalistes locaux, notamment l'organisation "Ansarullah Bangla Team", publient la "liste noire" de ceux qu'ils considèrent comme des détracteurs de l'islam, dont Taslima Nasreen, lauréate du prix Sakharov, et qu'ils réclament l'exécution des blogueurs et écrivains laïques, tout en perpétrant d'odieux assassinats dans une relative impunité;


It is a story of a people who have overcome great suffering, from the Spanish Inquisition in 1492 to the Khmelnytsky massacres of 1648-1650 to the countless number of pogroms, all culminating just 70 years ago in the Shoah, when six million Jewish men, women, and children, including my father's entire family, were brutally murdered by the Nazis and their collaborators.

C'est l'histoire d'un peuple qui a surmonté de grandes souffrances, de l'Inquisition espagnole de 1492 aux massacres de Khmelnitsky de 1648 à 1650, en passant par d'innombrables pogroms, jusqu'à la Shoah il y a 70 ans à peine, où six millions d'hommes, de femmes et d'enfants juifs, dont tous les membres de la famille de mon père, ont été sauvagement assassinés par les nazis et leurs collaborateurs.


K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the accused had been tortured and that the mass trials fell short of human rights standards;

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les a ...[+++]


K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the accused had been tortured and that the mass trials fell short of human rights standards;

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les ...[+++]


– (PL) Mr President, the brutal murder of David Kato, one of Uganda’s best-known human rights defenders, is the result of hatred towards homosexual people.

– (PL) Monsieur le Président, le sauvage assassinat de David Kato, l’un des défenseurs des droits de l’homme les plus connus en Ouganda, est la conséquence d’une campagne d’homophobie.


1. Strongly condemns the brutal murder of Salmaan Taseer, Governor of Pakistan's Punjab province, on 4 January 2011 at a market in Islamabad, commends his courage and moral strength in taking a stance in favour of religious tolerance and humane treatment of the disempowered, despite the polarised political climate in Pakistan, and extends its condolences to the victim's family and to the people of Pakistan;

1. condamne fermement l'assassinat brutal de M. Salmaan Taseer, gouverneur de la province pakistanaise du Pendjab, le 4 janvier 2011 sur un marché d'Islamabad, lui rend hommage pour le courage et la force de caractère avec lesquels il a pris position en faveur de la tolérance religieuse et du traitement humain de ceux qui n'ont aucun pouvoir, malgré la polarisation du paysage politique au Pakistan, et exprime ses condoléances à la famille de la victime et au peuple pakistanais;


I just want to say that in those tragic events in Rwanda ten years ago, nearly a million people were brutally murdered, not for what they had done but for what they were.

Il me suffit de dire que dans les circonstances tragiques que traversait le Rwanda il y a dix ans, près d'un million de personnes ont été sauvagement assassinées non pour ce qu'ils avaient fait, mais pour ce qu'ils étaient.


With respect to people convicted of murder charges, contrary to the rhetoric, the bill would not add 25 years for every victim, ensuring a sentence for the second, third or even the eleventh life taken in the brutal murders that were committed.

En ce qui concerne les personnes condamnées pour meurtre, contrairement à ce que dit le texte, le projet de loi n'ajoute pas 25 ans d'emprisonnement pour chaque victime de meurtre brutal, qu'elles soient au nombre de 2, 3 ou même 11.


The European Union presents its most profound condolences to the Church and the people of Guatemala over the brutal murder of Monsenor Juan Gerardi Conedera on 26 April 1998.

L'Union européenne présente ses condoléances les plus sincères à l'Eglise et au peuple du Guatemala pour l'assassinat brutal de Monseigneur Juan Gerardi Conedera, perpétré le 26 avril 1998.


I cannot believe that the member for Prince Albert-Churchill River and the member for Saskatoon-Dundurn would show such insensitivity to the concerns of Canadians who see people brutally murdered. Then the justice system protects, cares and pampers the murderers while the victims continue to suffer.

Je ne peux pas croire que le député de Prince-Albert-Churchill River et le député de Saskatoon-Dundurn puissent se montrer à ce point insensibles aux préoccupations des Canadiens qui voient des gens se faire assassiner, puis le système judiciaire protéger et dorloter leurs meurtriers pendant que les victimes continuent de souffrir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people brutally murdered' ->

Date index: 2022-12-14
w