Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people is long since past » (Anglais → Français) :

This typical pathway is of interest to countries which have experienced substantive economic restructuring in the recent past, resulting in high numbers of people on long-term benefits with difficult perspectives of returning to the labour market.

Ce parcours classique présente un intérêt pour les pays qui ont récemment connu d'importantes restructurations économiques, qui ont abouti à une augmentation sensible du nombre d'allocataires sociaux de longue durée ayant de maigres perspectives de retour sur le marché du travail.


However, the time when the West could assert its own interests without taking into consideration its partner nations and their people is long since past.

Cependant, l’époque où l’Occident pouvait faire valoir ses propres intérêts sans tenir compte des pays partenaires et de leurs peuples est depuis longtemps révolue.


In the long-term perspective, reducing school drop-out as agreed by the Europe 2020 headline target to less than 10% early leavers from education by 2020 would be a strong contribution to poverty reduction, since a sufficient level of skills and competences (including digital ones) is indispensable for the employability of young people in today’s labour markets.

Dans une perspective à long terme, la réduction des abandons scolaires conformément à l’objectif phare de la stratégie Europe 2020 fixant le taux de décrochage à moins de 10 % à l’horizon 2020 contribuerait grandement à une diminution de la pauvreté étant donné qu’un niveau suffisant d’aptitudes et de compétences (y compris numériques) est indispensable pour la capacité d’insertion des jeunes sur les marchés du travail actuels.


Over the past two years, the EU focus has been on supporting Egypt's economic, social and political development to improve the future prospects of its people and contribute to stabilisation and long-term prosperity of the country but also the region.

Ces deux dernières années, l'UE a concentré ses efforts sur le soutien en faveur du développement économique, social et politique de l'Égypte, visant à offrir de meilleures perspectives à ses citoyens et à contribuer à la stabilisation et à la prospérité à long terme du pays, ainsi que de la région.


– (DE) Mr President, fortunately the time when Latin America was regarded as the backyard of the United States is long since past.

– (DE) Monsieur le Président, heureusement, l’époque durant laquelle l’Amérique latine était considérée comme le jardin des États-Unis est révolue depuis longtemps.


I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


The European Union has come a long way in fostering co-operation to improve the lives of people suffering from a rare disease since the adoption of the Commission Communication in 2008 and the Council Recommendation in 2009.

Depuis l’adoption de la communication de la Commission (2008) et de la recommandation du Conseil (2009), l’Union européenne a grandement encouragé une collaboration visant à améliorer les conditions d’existence des personnes souffrant d’une maladie rare.


The cold war is long since past and it is high time that the international community stopped pouring oil on the flames of Angola and contributed responsibly to peace, to dialogue and to a bilateral, simultaneous and immediate cease-fire.

Il n’y a plus de guerre froide, il est temps que la communauté internationale cesse de jeter de l’huile sur le feu qui ravage l’Angola et qu’elle contribue de manière responsable à la paix, au dialogue, au cessez-le feu bilatéral, simultané et immédiat.


Parliament was not in a position to go into the content of the guidelines because it was not consulted until the legislative period was long since past.

Le Parlement n'a pas eu la possibilité de se pencher sur le contenu des orientations car il n'a été consulté que longtemps après la fin de la législature.


Past reforms have helped to increase resilience of employment to the economic slowdown, to boost employment by more than 10 million jobs and reduce unemployment from 10.1% to 7.4% (ie by 4 million people) and long-term unemployment from 5.2% to 3.3% over the lifetime of the Luxembourg process.

Les réformes passées ont aidé à accroître la résistance de l'emploi face au ralentissement économique, à créer 10 millions d'emplois supplémentaires et à réduire le chômage de 10.1% à 7.4% (4 millions de personnes) et le chômage de longue durée de 5.2% à 3.3% au cours des années du processus de Luxembourg.




D'autres ont cherché : numbers of people     recent past     their people is long since past     young people     employability of young     poverty reduction since     its people     over the past     states is long     long since     long since past     people     had long     had long since     lives of people     come a long     rare disease since     responsibly to peace     war is long     period was long     increase resilience     past     people is long since past     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people is long since past' ->

Date index: 2023-01-08
w