Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people might become " (Engels → Frans) :

For young people, this makes an entrepreneurial career rank rather low in the list of attractive professions and it is a deterrent to those who might want to become entrepreneurs.

C’est ainsi que la carrière d’entrepreneur se retrouve, aux yeux des jeunes, en bas de la liste des professions attrayantes et que ceux qui seraient susceptibles de vouloir devenir entrepreneurs sont découragés de se lancer dans cette voie.


I do not want to mislead people, or nations: I do not want to give candidate countries the impression that they might become members of the European Union in the next five years.

Moi, je ne veux pas tromper les gens, ni les peuples: ne donnez pas l’impression à ceux qui sont pays candidats qu’ils pourraient devenir membres de l’Union européenne au cours des cinq années à venir.


Is it because the public might raise concerns, or that the concerns with the bill might become more public and opposition to it would continue to grow across Canada, the same kind of opposition that is now present within B.C. among the majority of the people there?

Est-ce parce que la population peut poser des questions ou parce que les imperfections du projet de loi risquent d'être encore plus mises en évidence, de telle sorte que l'opposition à cette mesure continuera de grandir partout au Canada, opposition qui est déjà présente chez la majorité des habitants de la Colombie-Britannique?


We who affirm the need to control immigration and external borders, continue to beg Europe – as Mr Cohn-Bendit has rightly done – to spread what might become 50 000 or 100 000 refugees across its territory, because the people who flee Libya are not criminals.

Nous qui affirmons la nécessité de contrôler l’immigration et les frontières extérieures, nous continuons de supplier l’Europe – comme M. Cohn-Bendit l’a fait à juste titre – de répartir sur son territoire ce qui pourrait devenir 50 000 ou 100 000 réfugiés, parce que les personnes qui fuient la Libye ne sont pas des criminels.


For young people, this makes an entrepreneurial career rank rather low in the list of attractive professions and it is a deterrent to those who might want to become entrepreneurs.

C’est ainsi que la carrière d’entrepreneur se retrouve, aux yeux des jeunes, en bas de la liste des professions attrayantes et que ceux qui seraient susceptibles de vouloir devenir entrepreneurs sont découragés de se lancer dans cette voie.


It is also quite clear that we do not want to see a situation where young people might become overweight, causing severe problems later in life, not only for their own health but also for society.

Il est clair aussi que nous ne voulons pas d’une situation où les jeunes seraient en surcharge pondérale, ce qui pourrait occasionner de graves problèmes par la suite, non seulement pour leur santé, mais aussi pour la société.


At least young people might become more pro-active in their voting habits if electronic ballot boxes introduced in a few Member States were located in places which are popular with the young.

Du moins, il se pourrait que les jeunes deviennent plus actifs dans leurs habitudes de vote si l’on introduisait, dans quelques États membres, des urnes électroniques disposées dans des endroits fréquentés par les jeunes.


The high and expanding volume of trade within the EU and increased movements of people, raise the likelihood that citizens or businesses might become involved in cross-border litigation.

Alors que se développent au sein de l'UE des échanges commerciaux d'un volume déjà élevé, ainsi qu'une augmentation de la circulation des personnes, la probabilité est de plus en plus forte pour les citoyens et les entreprises de se trouver confrontés à des litiges transfrontaliers.


The most difficult task will probably be to bring about agricultural development that does not involve creating social problems that might become very great when it becomes necessary for people to leave agriculture and find alternative employment.

La tâche la plus difficile consistera probablement à aboutir à un développement agricole qui n’ait pas pour effet de créer des problèmes sociaux, qui pourraient se révéler immenses si les gens se voyaient contraints d’abandonner l’agriculture pour trouver d’autres emplois.


I suppose one could suggest that perhaps if the courts were to become more proactive — and who knows, we have seen that in other areas — this question about the parallel system might become moot, because people can go to the U.S. in a number of cases when service is denied in a timely manner.

Je suppose qu'on pourrait dire que si, peut-être, les tribunaux étaient plus proactifs — qui sait encore, nous avons été témoins de cela dans d'autres domaines — la question du système parallèle ne vaudrait plus, car les gens peuvent aller aux États-Unis dans plusieurs cas où le service en temps utile leur est refusé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people might become' ->

Date index: 2022-06-12
w