Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people than simply locking them " (Engels → Frans) :

It recognizes the cultural differences of young aboriginal people, and that there are more effective ways to deal with young people than simply locking them up.

Elle reconnaît les différences culturelles des jeunes autochtones et reconnaît qu'il existe des moyens plus efficaces de s'occuper des jeunes que de simplement les enfermer.


On the other hand, if you go back to the extrajudicial measures, one of the things that could happen in that is by encouraging that, both in terms of legislation and in the cost-sharing arrangements, the federal government could ensure that more positive kinds of outcomes are going to occur for young people than simply locking them up for 30, 60 or 90 days.

Cependant, je reviens aux mesures de déjudiciarisation qui, si elles étaient encouragées, sur le plan législatif et grâce à des accords de partage des coûts, permettraient au gouvernement fédéral de garantir un traitement plus positif des jeunes qui ne se limiterait pas à les enfermer pendant 30, 60 ou 90 jours.


We must be aware that the second pillar of monetary union will only work if we pursue economic and social union and europeanise budgetary policy and taxation policy as a first step, rather than simply coordinating them.

Nous devons comprendre que le second pilier de l’union monétaire ne fonctionnera que si nous poursuivons une union économique et sociale et européanisons la politique budgétaire ainsi que la politique fiscale en tant que première étape, plutôt que de simplement les coordonner.


We should not simply lock them up and throw away the key.

Nous ne devrions pas simplement les enfermer à double tour et jeter la clé.


It is surely better for us to try to find ways of helping them to do that sustainably, through technologies like carbon capture and storage, rather than simply telling them not to use those power sources, which I fear would be fruitless.

Il vaut certainement mieux pour nous que nous essayions de trouver des moyens de les aider à le faire durablement, au moyen de technologies comme le piégeage et le stockage du carbone, plutôt que de simplement leur dire de ne pas utiliser ces sources d’énergie, ce qui, je le crains, serait inutile.


It demonstrates the respect we have for what the liberal professions do for the common good; by it, we are visibly simplifying regulations and making them more transparent rather than adopting new ones, and demonstrably promoting the free movement of skilled workers, while affirming the bodies – such as professional associations – that represent their interests, rather than simply suffocating them in European ...[+++]

Elle démontre notre respect pour l’action des professions libérales en faveur du bien commun. Par ailleurs, grâce à elle, nous simplifions visiblement la législation et la rendons plus transparente que ne le permettrait l’adoption de nouveaux textes législatifs. En outre, nous encourageons manifestement la libre circulation des travailleurs qualifiés, tout en soutenant les organismes - telles que les associations professionnelles - qui représentent leurs intérêts, au lieu de les noyer dans la paperasserie européenne.


We want our sentences to be tough; we want them to be fair, but we also want to deal with the situation about what happens once a sentence is finally discharged (1325) In the absence of capital punishment, which we do not have here, that means that members are either going to have to argue in favour of capital punishment and let us go that way, and see whether or not there is an appetite in Canada. If not, there must be a justice system which is based on rehabilitation, which acknowledges that ...[+++]

Nous voulons que les peines imposées soient sévères, nous voulons qu'elles soient justes, mais nous voulons aussi régler la question de ce qui arrive une fois qu'une peine a été purgée (1325) En l'absence de la peine capitale, qui n'existe pas au Canada, il faut soit que les députés qui sont en faveur de cette dernière essayent de l'obtenir et voient si elle suscite un intérêt au Canada, soit, si ce n'est pas le cas, que notre système de justice repose sur la réadaptation, reconnaissant que les contrevenants finissent par sortir de prison et que la réadaptation est préférable à la simple ...[+++]


In fact most discussions start off with people saying that we have in vitro fertilization, there are these unwanted fertilized eggs, the embryos, and therefore rather than simply discard them, let us use them.

Les gens entament la plupart des discussions en disant que nous avons la fécondation in vitro, qu'il y a des oeufs fécondés qui ne sont pas utilisés et que, par conséquent, au lieu de tout simplement en disposer, nous pourrions nous en servir.


I would urge that we should consider preserving sites and using sites in that way rather than simply clearing them off the face of the earth at great expense.

Je dirais donc que nous devrions préserver les sites et les utiliser dans cette optique plutôt que de les éliminer de la surface de la terre à des coûts élevés.


So our continent will have to rethink its rules rather than simply tidy them up.

Notre continent doit donc refondre ses règles et pas simplement les toiletter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people than simply locking them' ->

Date index: 2022-07-08
w