Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people wounded guantánamo detainees took » (Anglais → Français) :

D. whereas on 20 May, in a prison revolt leaving several people wounded, Guantánamo detainees took to violence in response to their degrading treatment, torture and a situation of legal limbo,

D. considérant que le 20 mai, lors d'une mutinerie qui a fait plusieurs blessés, les détenus de Guantanamo ont réagi par la violence aux traitements dégradants et à la torture qui leur sont infligés ainsi qu'à la situation de vide juridique dans laquelle ils se trouvent,


E. whereas, on 20 May, in a prison revolt leaving several people wounded, Guantánamo detainees took to violence in response to their desperate situation, and whereas there have reportedly been over 40 suicide attempts since the opening of the prison camp,

E. considérant que, le 20 mai, lors d'une mutinerie qui a fait plusieurs blessés, les détenus de Guantanamo ont réagi par la violence à leur situation désespérée et qu'il y aurait eu plus de quarante tentatives de suicide depuis l'ouverture du camp de détention,


In 1992 a bombing took place at the Israeli embassy in Argentina and 29 people were killed and 252 were wounded.

En 1992, un attentat à la bombe contre l'ambassade d'Israël en Argentine a tué 29 personnes et en a blessé 252 autres.


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February 2010 in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février 2010 à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February 2010 in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février 2010 à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


When I consider that this boy of 15 was in a firefight with American special forces and was wounded and nearly executed, I can't imagine what it must have been like for this boy—and I repeat, boy, quite emphatically—to be taken to Guantánamo to enhanced interrogation, and that's a euphemism today for pretty heavy-duty torture, from most people's points of view.

Étant donné que ce garçon n'avait que 15 ans au moment des faits et qu'il s'est retrouvé dans un échange de feu avec les forces spéciales américaines, qu'il a été blessé et presque exécuté, je ne peux m'imaginer ce qu'il a pu endurer — et j'insiste, il s'agit d'un garçon —, lorsqu'il a été amené à Guantanamo Bay, où il a fait l'objet d'un interrogatoire poussé — et la plupart des gens pensent aujourd'hui qu'il s'agit d'un euphémisme pour parler de torture brutale.


But there is still the situation today, although it is not as bad, of the three detainees, at what a lot of people and myself have called Guantanamo North.

Nous lui avons présenté des excuses. Toutefois, il y a encore la situation — quoique moins grave — des trois détenus dans ce centre que beaucoup de personnes, moi y compris, appellent le Guantanamo du Nord.


The Government of Ireland has begun a new investigation into car bombings in Dublin and in the town of Monaghan that took place over 25 years ago and killed 33 people and wounded over 300 in one single day.

Le gouvernement de l'Irlande vient d'entamer une nouvelle enquête sur les attentats à la voiture piégée qui ont eu lieu à Dublin et à Monaghan en une seule journée, il y a plus de 25 ans, et qui ont tué 33 personnes et en ont blessé plus de 300.


These people have been sitting with no charges against them, unable to see the evidence, and much of that evidence might very well be evidence gleaned from a Guantanamo detainee threatened with a rubber bat beating.

Ces personnes qui attendent n'ont pas accès à la preuve et une grande partie de cette preuve pourrait fort bien être des éléments glanés à Guantanamo auprès de détenus que l'on a menacés d'un bâton en caoutchouc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people wounded guantánamo detainees took' ->

Date index: 2024-01-03
w