Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps even tomorrow " (Engels → Frans) :

Probably not tomorrow, but at least people will know that Canada, like four other countries, has a law, has signed a convention, and that it could push for the signing of these agreements, and perhaps even make it a kind of condition.

Probablement pas demain matin mais, au moins, les gens sauront que le Canada, comme quatre autres pays dans le monde, a une loi, a signé une convention et qu'il pourrait faire des interventions pour que ces ententes soient signées et peut-être même en faire une sorte de condition.


If we could all agree not to put the amendments that we have tabled to the vote tomorrow – I would just like to see them presented – and to concentrate on voting with a large majority or perhaps even unanimously for more safety and greater European powers, we would be doing more for the reputation of the European Parliament and for the process of drawing consequences from the events in Japan than if we continue with the disputes that we are always having.

Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.


However, today we are discussing Bali and on this issue we should pause for a moment, as, perhaps even tomorrow, we will approve a resolution that seems to me to be well put together.

Cependant, nous discutons aujourd'hui de la Conférence de Bali et nous devrions nous arrêter un moment étant donné que nous approuverons, peut-être même demain, une résolution qui me semble parfaitement bien conçue.


We should all feel very pleased with ourselves because tomorrow, barring any surprises, the text arising from all these negotiations and debates will be unanimously adopted, perhaps even without a vote, the real test that such a text may be adopted almost by acclaim.

On doit tous se féliciter puisque demain, en principe, s'il n'y a pas de surprise, le texte qui résulte de toutes ces négociations et de tous ces débats sera approuvé à l'unanimité, peut-être même sans être mis aux voix, ce qui est vraiment la preuve qu'un tel texte pourrait quasiment être approuvé par acclamation.


We should all feel very pleased with ourselves because tomorrow, barring any surprises, the text arising from all these negotiations and debates will be unanimously adopted, perhaps even without a vote, the real test that such a text may be adopted almost by acclaim.

On doit tous se féliciter puisque demain, en principe, s'il n'y a pas de surprise, le texte qui résulte de toutes ces négociations et de tous ces débats sera approuvé à l'unanimité, peut-être même sans être mis aux voix, ce qui est vraiment la preuve qu'un tel texte pourrait quasiment être approuvé par acclamation.


Why then would the proposal here be to lower the quantity below which a fine would apply from 30 grams, as suggested by the committee, to 15 grams, or perhaps even 10 grams, when amendments are introduced in clause-by-clause consideration tomorrow?

Alors, pourquoi proposerait-on ici d'abaisser la quantité en bas de laquelle il y aurait nécessairement contravention pour la faire passer de 30 grammes, tel que ce comité l'avait suggéré, à 15 grammes, voire peut-être, lors de la présentation éventuelle des amendements au moment de l'étude article par article demain, à 10 grammes?


Ms. Maryantonett Flumian: We will share the action plan with Ms. Fraser tomorrow or perhaps even this afternoon, Madame Chair.

Mme Maryantonett Flumian: On va partager le plan d'action avec Mme Fraser demain ou même cet après-midi, madame la présidente.


I believe we need to have Canada try to end the dangerous isolation and alienation of Iraq today and, perhaps even more importantly, its leadership of tomorrow, and also to assist Iraq to rebuild its economy.

Je crois qu'il faudrait que le Canada essaie de mettre fin à l'isolement et l'aliénation dangereux de l'Iraq aujourd'hui et, ce qui est peut-être même plus important, de ses dirigeants de demain, et qu'il aide aussi l'Iraq à reconstruire son économie.


I hope that tomorrow's vote will see us achieve the greatest possible majority and perhaps even unanimity on this issue.

J’espère que, lors du vote de demain, nous rassemblerons la plus large majorité, peut-être même obtiendrons-nous l’unanimité sur cette question.


I discussed with the Deputy Leader of the Opposition the possibility — although we did not conclude our discussion — that instead of adjourning to 2 p.m. tomorrow, we would adjourn to 1:30 p.m., or perhaps even earlier, to allow time for all senators who wish to speak to Bill C-9 to do so.

J'ai discuté avec le chef adjoint de l'opposition, quoique notre discussion n'ait abouti à rien de concret, de la possibilité d'ajourner à 13 h 30 demain, ou peut-être même avant, plutôt qu'à 14 heures, pour que tous les sénateurs qui désirent prendre la parole au sujet du projet de loi C-9 puissent le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps even tomorrow' ->

Date index: 2022-08-12
w